היי , זו הפעם הראשונה שאני כאן , ו

barzik

New member
ממש לא...

להלן הסיפור באנגלית. את התרגום לעברית שהתפרסם בעיתון ´המימד העשירי´ עדיין לא השגתי ולכשאשיג אותו (אם אשיג אותו) אפרסם אותו כאן. שווה לקרוא, לא להבהל מהאנגלית!!!
 

scarlet moon

New member
טוב

זו הגירסא שיש לי לפחות
 

yana4ka

New member
אז ככה:

אגדות הן באמת אנלוגיה לחיים! במקור רובן נוצרו כביקורת חברתית מוסווית (ביקורת גלויה הייתה גורמת למחבר לאבד את ראשו) ותחילה נקראו ע"י מבוגרים. זו גם הסיבה למה אגדות ילדים הן כאלה אכזריות (עמי ותמי-אין כסף אז זורקים ילדים ליער כדי שמכשפה תואכל אותם. כיפה אדומה-זאב בשקר לה,מתחפש לסבתא שהיא סומכת עליה ואז טורף אותה.בסוף חותכים לו את הבטן והוא בורח בכאבים. הבנתם את הרעיון) המבוגרים התחילו לספר את האגדות לילדהם כמשלים "תלמד איך להיתנהג",לכן הן כמו משל לחיים האמיתיים שלנו. וכיום רוב המסרים (כמו למשל: מכוער-לאו דווקא לא מוצלח, גם לילדה ענייה יש סיכוי להצליח..)לא רלוונטים כביקורת כי למבוגרים בארץ נהורה הם מובנים מאליו ולכן מספרים את זה לילדים כשיטת חינוך. אגב האגדות באירופה שונות במסרים מהאגדות ברוסיה כיוון שהמצב החברתי היה שונה והתרבות הייתה שונה,הם שמו דגש על דברים אחרים)
 

Idan91

New member
וואלה?

יש לך דוגמות ספציפיות להבדלים בין רוסיה לבין שאר אירופה?
 
למעלה