הפרק השבועי - "האאוטסיידר"!

H poison

New member
../images/Emo34.gifאלה לא דמויות

אלה לא דמויות "צפונבוניות" אלה דמויות טפשות... אבל בעצם.....צפונבוניות בדר"כ טיפשות...... וחוץ מזה אחלה סידרה שבעולם, גם מה שבכל פרק יש סוג של נשף אחר לפחות בשלושה הראשונים..... זו רק אני או שלוק דומה מאוד לקן, מקן וברבי??????
 

FeLiPe Te Amooo

New member
היה פרק יפה!!

איזה חמודים ריאן ומריסה איך הם כמעט התנשקוו והדוני הזה חתיכת מטומטם אהבתי שריאן בכל זאת הגן על לוק סאמר סתם פאקצה טיפשה
 

TheCharm

New member
Qoutes

Seth to Ryan: Enough with the whole moody scowl thing. סת' לריאן: מספיק עם כל הבעת הפנים העגמומית הזו. * * * * * * Julie to Kirsten: When I was little, and a limousine would drive by, I would always try to see through the tinted windows. To see who the people were inside, what kind of life they lived, glamorous, and lucky. You were probably in there staring right back at me. Which means I've been jealous of you since I was eight. ג'ולי לקריסטין: כשהייתי קטנה, ולימוזינה חלפה לידי, תמיד ניסיתי לראות דרך החלונות הכהים. כדי לראות איך נראים האנשים שבפנים, איזה מין חיים הם חיים, זוהרים, וברי מזל. את בטח היית שם ובהית בחזרה בי. מה שאמר שקינאתי בך מאז שהייתי בת שמונה. * * * * * * Jimmy: Are we old? Cause if I didn't know better, I'd swear I was still 16. Sandy: Oh, I'm still 22. It was the best year of my life. Jimmy: Why 22? Sandy: It's when I met Kirsten... And why 16? Jimmy: It's when I met Kirsten. ג'ימי: אנחנו זקנים? כי אם לא ידעתי, הייתי יכול להישבע שאני עדיין בן 16. סנדי: או, אני עדיין בן 22. זו הייתה השנה הטובה ביותר בחיי. ג'ימי: למה 22? סנדי: זה השנה בה פגשתי את קירסטן... ולמה 16? ג'ימי: זו השנה בה פגשתי את קירסטן. * * * * * * Seth: United, we're unstoppable, but divided, it's like- Ryan: People get shot. Seth: That's what I'm saying. סת': מאוחדים, אנחנו בלתי ניתנים לעצירה, אבל לחוד, זה כאילו- ריאן: אנשים נורים. סת': זה מה שאני אומר. * * * * * * Ryan: Your mom bought me some new clothes. Which she didn't have to do. Seth: Right. Because we all know you can get a lot of mileage out of a tank top. ריאן: אימא שלך קנתה לי כמה בגדים חדשים. מה שהיא לא הייתה צריכה לעשות. סת': בטח. כי כולנו יודעים שאתה יכול ללכת רחוק עם הגופייה שלך. * * * * * * Ryan: Ever since your parents took me in they've been paying for everything. I can't keep doing this. Seth: They're parents. They work for us. ריאן: מאז שההורים שלך לקחו אותי אליהם הם משלמים על הכל. אני לא יכול להמשיך לעשות את זה. סת': הם הורים. הם עובדים בשבילנו. * * * * * * Seth: How do you feel about a little thing that I like to call... the IMAX Experience. (pause). This town sucks, it's the best I could do. סת': איך תרגיש על משהו קטן שאני אוהב לקרוא לו... חווית האימאקס. (עצירה). העיירה הזאת גרועה, זה הדבר הכי טוב שיכולתי למצוא. * * * * * * Ryan: It's kind of a shady area up there. It's a hardcore neighborhood. Seth: Dude, it's Long Beach, not Chechnya. ריאן: זה מקום קצת מפוקפק שם. זו שכונה מפוקפקת. סת': דוּד, זה לונג ביץ', לא צ'צינה. * * * * * * -In front of a trashed Range Rover- Sandy: So this happened in the parking lot of the IMAX movie theater? Seth: Shark movies bring out a rough crowd. -מול ריינג' רובר הרוסה- סנדי: אז זה קרה בחנייה של אולם התיאטרון איימקס? סת': סרטי כרישים מביאים קהל קשה. * * * * * * Seth: It turns out that I'm quite skilled at getting a date if it's not for me. סת': מסתבר שאני דיי מיומן בלהשיג דייט אם הוא לא בשבילי. * * * * * * Donny: How much 'you hate this kid, Ryan? The way he talks to you like you're trash? What about you, Seth? Seth: Yeah. He's definitely flawed. דוני: כמה אתה שונא את הילד הזה, ריאן? הדרך שהוא מדבר אליך כאילו שאתה זבל? מה איתך, סת'? סת': כן. יש בו בהחלט כמה פגימות. * * * * * * Seth: It'd be good to take some me-time - work on my novel. Tonight would make a good chapter. סת': זה יהיה טוב לקחת קצת זמן לעצמי - לעבוד על הרומן שלי. הערב יהיה פרק טוב. * * * * * *
 
חבל שלא שמת את הציטוט

השני הטוב של סת' בלובסטר שק שהוא אמר לא ללבוש חליפה או משהו ולדבר על....משהו לא זוכרת מה.
 
יאווווו! חייבת להיות כבר נשיקה!

אני עוד שנייה אתפוס לראין בראש ולמריסה בראש ואצמיד את השפתיים שלהם אחד לשני! כאילו זה כל כך דורש!! בעיקר שהיו בבריכה!
 
חחח אפשר לגזור את המתח שלהם

יאללה כמה זמן אפשר להחזיק ככה? ברררר נשיקה! ובבריכה זה דרש משהו אחר............
 

Aviad1987

New member
פרק ממש טוב

עם התקדמות מסויימת בעלילה גם אני מקווה שהם לא ימשכו את זה עוד עם מריסה וריאן היו כמה קטעים ממש חזקים ..
 

TheCharm

New member
אגב ריאן ומריסה

כשמריסה אמרה שבטח יקח לה קצת זמן כאילו אצל לוק, זה היה נראה כאילו היא התכוונה לזה בכמה משמעויות...
 

bad attitude

New member
הכל מתקדם לאט

ונגמר כזה בלי קצוות לאן ימשיך הפרק בשבוע הבא זה סיום מעניין
 

bad attitude

New member
אבל בקשר לפרק

היה פרק מאוד יפה במיוחד הקטע שהוא עטף אותה עם המגבת והייתה כמעט הנשיקה אני חבר שלי ואימא שלי מול הטלויזיה בסלון צורחים כזה "נו,נו,נו" ובום הטלפון ואז כולם "לאאאאאאאאא" חחח היה מצחיק ביותר
 
למעלה