מה ההגדרה של לזרום עם האנגלית?
הטענה שלך שהם לא יודעים מספיק אנגלית כי רוב אנשי הצוות יודעים גם עברית מגוכחת.
השיעורים בגן ובבית הספר מתנהלים רובם ככולם באנגלית,המורות אוסטרליות, יש מורה שמלמדת עברית שהיא ישראלית. 90% מהכיתה הם דוברים ילדיים של השפה האנגלית.
זה שילדה דיברה לברביות תוך חודשיים זה עדיין לא אומר שהיא הייתה מסוגלת להעביר את כל הרעיונות והמחשבות שלה מעברית לאנגלית. ובניגוד לסיפור שלך, יש לי חברה דוברת שפת אם שדיברה באנגלית לילדים בבית וכשעברו לארה"ב היא סיפרה על קשיים שהיו עם האנגלית בבית ספר.
כנראה שההגדרה שלי ושלך לשיחה פשוטה באנגלית אינה זהה, במקרה שפה ובלשנות זה המקצוע שלי ולכן אני רואה את הדברים גם מבחינה מקצועית ויותר אובייקטייבית.
הילד הגדול היה במסגרת אינטנסיבית במשך כמעט שלושה חודשים עד לחופשת הקיץ, לא נתקלתי שם בשום ילד שדיבר שיחה פשוטה של אנגלית גם אחרי שלושה חודשים.
כן הם יכלו להגיד כמה משפטים והיו להם כמות מסויימת של מילים, אבל זה עדיין רחוק מלנהל שיחה באנגלית.
הילד הצעיר שלי בן 4, מאוד מאוד חברותי, בארץ היה המנהיג של הגן, נפרד ללא קושי. בגן הראשון היתה לו תקופה מאוד לא פשוטה, הוא ישב בצד ולא רצה להשתתף, היה עצוב בבוקר ולא רצה ללכת.
גם אנחנו הכנו רשימה של מילים הבאנו ספרים בעברית והגננת שמה דיסק בעברית. אבל איך הילד בן ה-4 הגדיר את זה כשהוא מסביר למה הוא לא רוצה ללכת לגן "הן לא מבינות את מה שאני אומר ואני לא מבין את מה שהן אומרות". זה נכון שלא היו התפרקויות אבל הרגשנו שהילדים פשוט לא מאושרים כמו שאנחנו מכירים אותם, כן אולי אם היינו נותנים לזה עוד כמה חודשים זה היה בסוף מסתדר.
אני שמחה שלא חיכינו יותר, הילדים שלי הולכים כל בוקר בשמחה לבית ספר והם חזרו להיות מאושרים כמו שהיו בישראל. לי זה התאים ( זה עדיין לא אומר שזה מתאים לכולם).
ועוד משהו, בתקופה הקצרה שאני פה, נתקלתי בהרבה משפחות שדיווחו על קשיים דומים עם ילדים בגילאים של בית הספר,
משום מה נראה לי שיש הרבה אנשים שרוצים להדחיק את העובדה שיש גם קשיים, גם אם הם לא זוכרים אותם אחרי הרבה שנים.
ביום שישי הגן בבית הספר נסגר מוקדם (יש אפשרות להישאר עוד שעות בתשלום), בית הספר שלנו ועוד מספר בתי ספר יהודיים שאנחנו מכירים נגמרים ב- 3:30 זו השעה שכל בתי הספר הציבוריים נסגרים. כל מקרה מקומות העבודה הם לפחות עד חמש, אז איך בדיוק מוצאים את הילד בשלוש וחצי? (מי שעובד משרה מלאה משאיר לעוד שעות בתשלום).
ולסיום, מתוך התיאור שלך את הגן, נראה שהגן שהיינו בו, מאוד דומה ואולי זה אפילו אותו הגן (נראה לי שכן ממה ש- zaske כתב, היינו באותו הגן), ומכיוון שהייתי בשני המקומות אני יכולה לומר בוודאות ממש לא מקבלים את אותו הדבר, ואני ממש לא מתכוונת רק לנושא היהדות. אני מדברת על המרחב בגן/כיתה, על התכנים, על כמות אנשי הצוות ביחס לכמות הילדים, לאווירה שיש בגן / כיתה. שהילדים באים כל יום ואז גם החברות בין הילדים משמעותית יותר והגננת יכולה להעביר תכנים בצורה אחרת. על האוכל שמוגש לילדים וכו'.