איך האב באמערגט אז אין ווערטערבוך
שטייט פאדלאגע=רצפה; בריק=גשר, רצפה (מלבנים). און דאס וואס איר זאגט און ביי עטלעכע מיינטשן עס קומט אויס כמעט א "מלחמה", דאס מאך נישט קיין שום ענדערונג: ביי אונץ אין משפחה האט מען געזאגט פאדלאגע און בריק, און מהאט געמיינט דאס זעלבע זאך. און צום דאס וואס איר זאגט וועגן אקצענט ווייס איך. דערפאר האב איך געבטן אנדערע ווערטער. (זופ/יאוך=מרק; טאנטע/מימע=דודה. איך דאנק אייך, יואב. כ´האב אין גאנצן פארגעסן) לגבי דעם דריטן זאך (יוצאים/חוזרים/חילוניים) וועל איך שרייבן שפעטער. א גוטן טאג.
שטייט פאדלאגע=רצפה; בריק=גשר, רצפה (מלבנים). און דאס וואס איר זאגט און ביי עטלעכע מיינטשן עס קומט אויס כמעט א "מלחמה", דאס מאך נישט קיין שום ענדערונג: ביי אונץ אין משפחה האט מען געזאגט פאדלאגע און בריק, און מהאט געמיינט דאס זעלבע זאך. און צום דאס וואס איר זאגט וועגן אקצענט ווייס איך. דערפאר האב איך געבטן אנדערע ווערטער. (זופ/יאוך=מרק; טאנטע/מימע=דודה. איך דאנק אייך, יואב. כ´האב אין גאנצן פארגעסן) לגבי דעם דריטן זאך (יוצאים/חוזרים/חילוניים) וועל איך שרייבן שפעטער. א גוטן טאג.