אתה בטוח שאכן החלפנו
את שמה של גרוזיה לגאורגיה אך ורק מטעמי שנאה לרוסיה?
אולי זה מטעמי חיבה וקרבה לגאורגיה, ולאו דווקא משנאה לרוסיה.
אם כי שמעתי גם דעה שזה אכן מטעמי שנאה.
בעניין "חוף השנהב", שמעתי על בקשתה שיקראו לה בשמה ("קוט דיבואר"), אבל אני מניח שמדובר כאן בשם שהשתרש מקדמת דנא, והיות שעדיין בכל העולם הם נקראים כך ("חוף השנהב" בשפות שונות), אני מניח שהם ימשיכו להיקרא כך גם בעברית.
ההערכה שלי היא שהעברית שואפת לקרוא למקום כלשהו בשם עברי - אם אכן יש שם כזה, ואם אין - היא תקרא לו בשמו שלו, גם אם מדובר בשם "לועזי". במקרה הנוכחי כבר היה קיים שם קליט ומאוד רווח, כך שלא היה צורך לשנות.