חבל, אבל אין לי כוונה לתמצת. זה המידע, מה לעשות.
אני, בתור מי שאכן מבינה בתחביר, אומרת לך שהמשפט תקין תחבירית. אין הבדל תחבירי שנוצר מהשמטת לוואי (שם התואר) ממשפט. אולי התכוונת שהוא שגוי מבחינה תוכנית, אבל נשמע לך טוב יותר לתקוף את התחביר, כי זה יוציא אותך יותר מתוחכם ומבין עניין.
אבל גם זה לא נכון. לא מדובר בממוצע; יש טווח תאריכים משוער. כל הטווח משוער. גם התאריך שבסופו. בדוגמה שנתת השמטת את המילה החשובה. המשפט המקביל הוא: טווח הגבהים של תלמידי כיתה הוא בערך בין 168 ל-182. לכן כן, התלמיד הגבוה ביותר הוא בערך בגובה 182.
אני בטוחה שעורכי הדין של איביי יודעים אנגלית לא פחות טוב ממך. הוכחתי לך שאני יודעת על מה אני מדברת, במקום לקבל אתה מאשים אותם בתחביר שגוי (והוא לא). אז תמשיך לחשוב שאתה יודע טוב יותר מאיביי תחביר וניסוחים ומבין יותר טוב מהם למה הם התכוונו. לבריאות, מה שעושה לך טוב. אמרתי את שלי, לילה טוב.
אני, בתור מי שאכן מבינה בתחביר, אומרת לך שהמשפט תקין תחבירית. אין הבדל תחבירי שנוצר מהשמטת לוואי (שם התואר) ממשפט. אולי התכוונת שהוא שגוי מבחינה תוכנית, אבל נשמע לך טוב יותר לתקוף את התחביר, כי זה יוציא אותך יותר מתוחכם ומבין עניין.
אבל גם זה לא נכון. לא מדובר בממוצע; יש טווח תאריכים משוער. כל הטווח משוער. גם התאריך שבסופו. בדוגמה שנתת השמטת את המילה החשובה. המשפט המקביל הוא: טווח הגבהים של תלמידי כיתה הוא בערך בין 168 ל-182. לכן כן, התלמיד הגבוה ביותר הוא בערך בגובה 182.
אני בטוחה שעורכי הדין של איביי יודעים אנגלית לא פחות טוב ממך. הוכחתי לך שאני יודעת על מה אני מדברת, במקום לקבל אתה מאשים אותם בתחביר שגוי (והוא לא). אז תמשיך לחשוב שאתה יודע טוב יותר מאיביי תחביר וניסוחים ומבין יותר טוב מהם למה הם התכוונו. לבריאות, מה שעושה לך טוב. אמרתי את שלי, לילה טוב.