תודה רבה..., רק שזה לא היה לימודי שייט,אלא ראפטינג חד-כיווני בסירת-גומי,עם זרימת הנהר.
א אלון 58 New member 11/6/14 #6 תודה רבה..., רק שזה לא היה לימודי שייט,אלא ראפטינג חד-כיווני בסירת-גומי,עם זרימת הנהר.
U udilir New member 11/6/14 #9 אתה רוצה לקצץ לי ב-50% את הבנת הסלובקית שלי ? (כלומר מילה אחת מתוך שתיים). מה שעניין אותי כאן הוא כמובן העניין הלשוני (כירושלמי שורשי אני שונא מים ולא מבדיל בין ראפטינג לטביעה חופשית) ולכן כללתי מילה מתאימה ל- splavu. שים לב לכך שבתעודה נאמר בכל זאת כן משהו שמקביל ל-"שיט ראפטינגי".
אתה רוצה לקצץ לי ב-50% את הבנת הסלובקית שלי ? (כלומר מילה אחת מתוך שתיים). מה שעניין אותי כאן הוא כמובן העניין הלשוני (כירושלמי שורשי אני שונא מים ולא מבדיל בין ראפטינג לטביעה חופשית) ולכן כללתי מילה מתאימה ל- splavu. שים לב לכך שבתעודה נאמר בכל זאת כן משהו שמקביל ל-"שיט ראפטינגי".
מיכי 10 Member 11/6/14 #13 חח. אהבתי. מאד את ההשוואה (הירושלמית השורשית) בין רפטינג לטביעה חופשית. נהדר.
א אלון 58 New member 12/6/14 #19 לא הבנתי את השאלה..., לפי מה קבעת שאני "רוצה לקצץ ב-50% את הבנתך בסלובקית?" לא אמרתי שום-דבר בנידון,פרט לכך שאני מסתפק במה שתרגמת לי,ואני מאד מודה לך.
לא הבנתי את השאלה..., לפי מה קבעת שאני "רוצה לקצץ ב-50% את הבנתך בסלובקית?" לא אמרתי שום-דבר בנידון,פרט לכך שאני מסתפק במה שתרגמת לי,ואני מאד מודה לך.