טוב, אז נשארו לי עוד שלוש אפשרויות. ואבחר ב-
senegala.
Ĉu
ובמחשבה שנייה = בעריכה, נראה לי שזה נכון. והסיבה שלא כתבתי את זה כבר בהתחלה, היא טעות טפשית שלי, שרק עכשיו עליתי עליה:
ניסיתי לפרק את המילה, והתוצאה נראתה לי לא הגיונית:
se = אִם
ne = לא
galo = מָרָה - מה הקשר? אין קשר...
ורק עכשיו, אחרי ששלחתי, הבנתי שהחלוקה צריכה להיות שונה:
sen =
ללא, בלי
egala = שווה,
זהה
אני מבינה שהכוונה ל-'לא זהה', כלומר,
יחודי.