בסופו של דבר, היה הסיפא - ניסיתי לחשוב שוב מה פירוש "לא אגלה", ומיד חשבתי על "סוד"...
זאת אחרי שפעמיים-שלוש אתמול ניסיתי לתרגם מילולית (למילה אחרת באספרנטו) את המשפטון Mi ne diros, וכמובן - ללא הצלחה.
אולי היה עוד קטע שעזר לפני כן: אחרי כמה ניסיונות לפתור, שלא צלחו, חשבתי על ne tushi akvon, ואז עלתה במוחי המילה seka. ואז נזכרתי ש"אני לא אגלה" מזכיר sek-reto, ואז כבר היה הפתרון המלא.