חידת היגיון חדשה

DoronModan

New member
חידת היגיון חדשה


אני כבר לא יכול לשחזר את מספר החידה בספירה החדשה ו/או בישנה.
ואעפ"י כן:
Nek apartenas al mi nek al vi, nek de iu ajn speco.
5 literoj
 

Eldad S

New member
קראתי, ובשלב הראשון

החידה נראית לי קשה במקצת.
אמשיך להפוך בה.
 

DoronModan

New member
האמת - קצת כן

כלומר פחדתי שהיא קלה מדי, אז הקשיתי. ואולי היא מלכתחילה לא הייתה קלה מדי.
אבל תגיד - איפה אתה נוטה להציב את הגבול בין האגפים?
 

Eldad S

New member
לא, לא פתרתי, אבל...

השאלה שלך רמזה.
אז בעקבות השאלה שלך, שמתי את הפסיק לפני המילה האחרונה, speco.
אז האגף הראשון הוא עד הפסיק הזה.
אני מאמין.
 

DoronModan

New member
לא זו החלוקה

חלוקה במקום אחר תוכל להביא אותך בקלות יחסית למציאת מילה נרדפת של אחד האגפים, שתהיה גם הפתרון.
 

מיכי 10

Member
תודה על החידה החדשה - ואעזור לך למספר אותה:

החידה הקודמת, מ-27.9.15 היתה:
חידת היגיון קי"ט (כ"א).

מכך שלא ידעת איזה מספר החידה, אני מבינה שאין קשר לשרשור החידות הקודם. נכון?
ואפשר לחשוב על "דף נקי". Ĉu ne?
עכשיו איו לי זמן, כי צריכה לענות על סדרת שאלות (לא חידות
) עבור עבודת שורשים די דחופה להגשה, שקיבלתי זה עתה.
וגם לאכול, כי שכחתי מלפני שעות רבות. אז אני דוחה את הכיף למתישהו אחר. :)
 

מיכי 10

Member
מאד לא בטוחה, אבל מנסה אחד משני רעיונות שבאו לי
.

אבל גם ברעיון זה, לא בטוחה בסיומת:
חשבתי על nenioneniu.
Ĉu?
 

מיכי 10

Member
תודה :) אם כי לא בא לי רעיון דקדוקי מתאים. אבל אחשוב כשאוכל.

 

DoronModan

New member
המילים שכתבת הן מילים דקדוקיות

אבל לא מדויקות דקדוקית ביחס לחידה. כך שבפתרון שלך אין כפל לשון (מה שכן יש בפתרון האמיתי)
 

מיכי 10

Member
קלטתי!


התשובה: nenia = לא שלנו!

לא שלי, לא שלך/שלכם, ולא של אף סוג שהו (כלומר, לא של אף אחד).
 

DoronModan

New member
נכון ובכל זאת du korektetoj


1. ne nia 'לא שלנו' זה בשתי מילים, ולא nenia
2.המילה nenia כמילה אחד זה בדיוק משום סוג (ולא 'לא של אף אחד'), משום מין.
למשל En tio estas nenia avantaĝo
אין בכך יתרון משום סוג שהוא.

אגב, יש מילה אחרת ל'לא של אף אחד' וזה nenies
לדוגמה: Esperanto estas nenies propraĵo (א-ו לא רכוש של אף אחד)
 

מיכי 10

Member
ֵ
Dankon, sed mi volas reagi, hebree:

1. אני יודעת. זו היתה טעות של "החיפזון מן השטן", כי שמחתי כל כך שפתרתי.
היה עלי לכתוב: nenia = ne nia.

2. חשבתי כבר בלילה על nenies, אבל פסלתי אותה כי היא בת 6 אותיות. ולכן כתבתי אחרי זה את neniu aŭ nenio, הלא נכונים.

אגב, בחוברת הירוקה (של ליאו טורנו) שקיבלתי פעם ממך, כתוב:
nenia - אף אחד, אף דבר
אז לתקן לעצמי שם?
 

מיכי 10

Member
ניסיתי לערוך את ההודעה שלעיל אחרי שלוש דקות, ולא

ניתן לי. וגם מחקו את מה שכתבתי בתוספת. אני לא יכולה לסבול את הבאגים של תפוז. כבר יש פחות, אבל עדיין יש מספיק!

ובכן, אנסה לשחזר:
דורון, אני מוסיפב כאן, כדי לא להטריד במקום אחר:
אתה צודק בקשר למילות -neni.
אבל באותה חוברת ירוקה של טורנו, הוא כותב בראש הטבלה -nen, ומשם העתקתי את הקידומת.
 

מיכי 10

Member
אז מיד אתקן שם. תודה


כמו במילוני אספרנטו (וגם בחוברת זו) המקושקשים שלי.

בעבר לא העזתי לכתוב בספרים, כי הם היו כאילו "קדושים" בעיני. גם היום, אבל
בתיכון התחלתי קצת לסמן בספרים בעיפרון, ובאוניברסיטה התגברתי עוד, וכתבתי הערות. עדיין רק בעיפרון.
כיום אני כותבת ומסמנת בעיפרון, ולפעמים אפילו בעט ו/או בטוש זוהר. האמת, זה נורא כיף.
 

שא12

New member
ז'אן פייר חילק לנו פעם טבלת קורלטיבים מדוייקת

צירפתי אותה לכאן
 
למעלה