חידת היגיון ק"ס

מיכי 10

Member
שמא?

ואם כן - איך לא חשבתי על זה קודם.
כלומר, על החלק הראשון חשבתי גם חשבתי, אך לא על ההמשך:

pantranĉo.
 

DoronModan

New member
לא...

והאמת עדיף מאוד לומר pantranĉaĵo
על 'מנת' אוכל, נהוג לומר aĵo, כי זה לא פעולת חיתוך לחם, זה הדבר שיוצא מהחיתוך הזה, נכון?
כמו ש-kokino זה תרנגולת, אבל בשר העוף (ש'יוצא ממנה'.. לאחר החיתוך?) זה kokinaĵo, ה'מנה'.
 

מיכי 10

Member
נכון. אבל יש לי בינתיים רעיון חדש, שאכתוב תיכף עם ספוילרון.

 

שא12

New member
משתי מילות מפתח

proporcio פרופורציות יחס בחומרי המנה
הניחוש בגלל ה- interrilato וה- dividita
מאוד מקווה
 

DoronModan

New member
תמשיך לקוות

סתם, זה נכון. רק ההסבר שלך לא שלם.
הבאת את מילת הפתרון, אבל לא ממה הוא מורכב, "ביחס" לחלקים השונים של הגדרת ההחידה.
 

שא12

New member
השלמת ההסבר

התייחסתי למתחלקים dividita וליחס/הקשר interrilato בניהם שמרכיב את המנה
זה בהשפעת מסטר שף

Kvanto da manĝaĵo donata al ĉiu persono = porcio
ועבור = pro
ביחד pro+porcio
אני חושב שבטורקית אומרים "פורציון"
 

DoronModan

New member
נכון. ותיקון קטן אך חשוב

pro- זה לא 'עבור' (שזה por) אלא בגלל, מהסיבּה ש... כמו kaŭze de
 

DoronModan

New member
דוגמאות להבדל בין pro ל-ĉar

Ni ne iris al la maro ĉar pluvis.
Ni ne iris al la maro pro la pluvo.
 

מיכי 10

Member
אחרי שנתתי כבר את כל האפשרויות המקוריות שאפשר,

נשארה עוד אפשרות אחת לפתרון:

proporcio - פרופורציה, יחס.
proporcio = pro + porcio
כלומר:
pro = kaŭze de
porcio = מנה, חלק
 

DoronModan

New member
נכון


אני הכרתי את המילה porcio כ"מנת אוכל", ודרך הכנת החידה למדתי שיש פירושים נוספים למילה הזו, כמו שקורה לי הרבה בהכנת חידות. את חלק מהפרושים הנוספים אני לָמֵד ממורז'ן דרכך. אגב, מורז'ן אמר לי בזמנו שהוא התבסס על PIV להכנת המילון שלו.
 
למעלה