ירוק מקינאה

דרמסלה

New member
ירוק מקינאה

הֲיי, היודעים אתם מדוע משוייך הצבע הירוק לקינאה ?
 

python 4

New member
ובכן, אשה חביבה שאני לא מכיר משום

מקום אחר,
O beware, my lord, of jealousy; It is the green eyed monster which doth mock The meat it feeds on​
מתוך אותלו, שייקספיר. מה המקור של המפלצת ירוקת העיניים? לא יודע.
 

דרמסלה

New member
תודה לכולכם

אז אש"י צודקת ! גם אני רועה לפעמים בפורומים זרים ...
 

python 4

New member
דרמה, השאלה היא מאיפה שייקספיר

לקח את הדימוי הזה. אני לא חושב שהוא המציא את זה. גם בעברית קיים הביטוי 'ירוק מקנאה', האם מקורו הוא מהמפלצת ירוקת העיניים?
 

הכימאית

New member
ניסיתי למצוא מקור אטימולוגי למפלצת,

אך בכל מקום מצטטים רק את שייקספיר. אולי הוא באמת המציא את הדימוי, מי יודע? אגב, לא ידעתי שהמפלצת ירוקת העיניים מופיעה ב"אותלו". קראתי את המחזה לפני הרבה שנים, ואז עדיין לא הכרתי את הדימוי כביטוי השגור בלשון היום-יום, כך שפשוט לא שמתי לב אליו. תודה שהארת את עיניי.
 

python 4

New member
למעשה את האזכור של המפלצת

באותלו מצאה בחורה חביבה מפורום אספנות, כל הזכויות שמורות לה. אני רק חיפשתי את הציטוט המדויק. זה באמת נושא מעניין.. חשבתי שאת תוכלי למצוא את התשובה. משום מה זה נראה לי יותר עתיק משייקספיר. משהו מיתולוגי, אולי? דווקא מתאים לי איזה סיפור על מפלצת ירוקת עיניים שקינאה ביופיה המדהים של איזו יווניה תמה וזכה.
 

הכימאית

New member
מפלצות מיתולוגיות?!

למה להסחף? אני חושבת שהרבה יותר קל להניח שהקנאית ירוקת-העיניים היתה פשוט... גברת שייקספיר.
 

python 4

New member
כמו שאת ודאי יודעת,

המיתולוגיה הביאה לנו כמה וכמה ביטויים. עקב אכילס, תיבת פנדורה, שירת הסירנה ועוד ועוד.. באנגלית זה יותר נפוץ, ראי קישור. אני בטוח שהיתה מפלצת ירוקת עיניים שקינאה ביופיה העז של פסיפלורה הנווה, היפה מבנות אתונה. המפלצת כל כך קינאה בה, שהיא החליטה לחטוף את פסיפלורה הנאה, למען שיופיה יהיה שלה לנצח. אך זאוס אבי האלים הציל את העלמה הזכה, והעניש את ההידרה: "מהיום והלאה, שמך יעשה ביטוי לקנאה באשר היא", אמר. וכך היה. איך אני בתור כותב מיתולוגיה?
 

איליה.

New member
אולי זה קשור לצבע העור?

אדום מבושה, כחול מקור, לבן ממבוכה - הכל לפי צבע העור...
 

הכימאית

New member
הזכרת לי...

A Poem Written By An African Shakespeare Dear white fella Couple things you should know When I born, I black When I grow up, I black When I go in sun, I black When I cold, I black When I scared, I black When I sick, I black And when I die, I still black. You white fella When you born, you pink When you grow up, you white When you go in sun, you red When you cold, you blue When you scared, you yellow When you sick, you green And when you die, you grey. And you have the cheek to call me colored?????​
איני יודעת מה מקור השיר ומי חיבר אותו, אך ניתן למצוא אותו בגרסאות שונות באינטרנט.
 

python 4

New member
משעשע מאוד!../images/Emo6.gif

וצודק. למרות שהמשורר נמנע בכל דרך אפשרית משימוש בפועל to be, אולי בשביל להביע את התסכול הרב שנבע בזמן כתיבת השיר. כמו שאמר המלט - to be.. or not to be.
 

הכימאית

New member
אני מניחה

שהשמטת הפועל to be נועדה לחקות צורת דיבור אפריקאית (האמת היא שיש גם ישראלים רבים שמדברים אנגלית פחות או יותר בצורה זו
).
 

python 4

New member
ישראלים ששוכחים את to be זה עוד

מילא.. הרי אנחנו רגילים למשפטים בלי פועל (משפט שמני קוראים לזה, לא?) דבר שאסור באנגלית ובהרבה שפות אחרות. אני נזכר במרצה שלי לספרדית שאמרה לנו שאם אין לנו פועל לשים במשפט, שנשים שם ser או estar, ואז היא התחילה להסביר את ההבדל בניהם ושם גם נגמר הרומן שלי עם השפה הספרדית. שפה יפה, אבל שני פעלים ל- to be זה קצת מוגזם, אנשים.
 

רענן2

New member
אגב, מותר באנגלית, אבל רק ב-SC

(small clause) למשל: [I believe [the taxy driver innocent
 

python 4

New member
ואוו.

פעם ראשונה שאני שומע על זה. I believe the taxy driver innocent.. לא נשמע לי כל כך.. אתה בטוח שזה מקובל ע"י האקדמיה ללשון האמריקאית?
 

רענן2

New member
היי היי...

אל תמשוך אותי לכיוון הזה... בלי אקדמיות עכשיו. בכל אופן - זו רק דוגמה, מתוך אינסוף דוגמאות, וזה בהחלט מקובל על כל דובר אנגלית ילידי (למרות שלישראלים זה לפעמים נשמע מוזר).
 

python 4

New member
OK, לא צריך להתרגז..

למרות שאם כבר אתה מדבר על דוברים ילידים של אנגלית, קראתי באיזה מקום מאמר על כך שהרבה פעמים דוברי אנגלית נוטים לעשות שימוש מיותר בפועל to be, בעיקר כשכבר יש פועל אחר במשפט. אני בטוח שיש כמה חוקים בשפה האנגלית שנראים מוזר לדובר האנגלי הממוצע, כמו שלי למשל נראה מוזר שצריך לשים א' כשמדברים על גוף ראשון עתיד. כל אחד והצרות הדקדוקיות שלו. אגב, בלי קשר, למה אזכור המילה 'אקדמיה' בפורום הזה גורם לפרץ שלילי של רגשות? אולי במקום להשתמש במילה 'אקדמיה' נשים איזה אייקון חמוד, כמו
, וככה אף אחד לא יתעצבן. "ה-
ללשון העברית קובעת כי יש להשתמש ב- א' אית"ן בגוף ראשון עתיד" אה, הרבה יותר טוב.
 
למעלה