*כמה הגיגים*

The Mad Hatter

New member
*כמה הגיגים*

*אתם מוזמנים להביע את דעתכם, לדלג, להתעלם, לזרוק עגבניות רקובות, לנצל"ש או כל דבר אחר. אני פשוט מרגישה צורך לכתוב קצת.. *נייט ווץ', MR וספר הבישול של נני אוג מתורגמים לבולגרית, זמנים מעניינים ומסקרייד מתורגמים לאסטונית (או השפה שמדברים בה באסטוניה..*_*) ולורדס&ליידיס לפינית. ורק אנחנו נתקענו ב"מכפשות בחו"ל. מה קורה לעצומה, באמת? *הספר הבא אחרי going postal בסדרה יהיה ספר משמר. זו רק אני או שיש כבר יותר מידי ספרי משמר? ומה יעשה אדם מסכן כמוני שכבר לא-כל-כך אוהב את המשמר? אני עדיין מחכה לספר על המכשפות או על מוות או ספר חיצוני. בזמן האחרון אני מתחילה לגלות העדפה לספרים החיצוניים. זה הרבה יותר מעניין. ואם זה ספר חיצוני עם פוטנציאל להפוך לתת-סדרה-עוד יותר טוב. *לפני שלוש-ארבע שנים קניתי את small gods ומאז הוא רשם שיא-הוא הספר שניסיתי להתחיל לקרא אותו הכי הרבה פעמים והפסקתי באמצע, ועוד בשלב די מאוחר-לאחר מאה ולפעמים מאתיים עמודים. אז עכשיו, בעקבות תוכחות בפורום שאולי לא כוונו אלי, אך בהחלט גרמו לי להרגיש אשמה, החלטתי לקרא אותו סוףסוף, והפעם-רצוי מההתחלה עד הסוף וככל שאני מתקדמת אני לא מבינה איך נטשתי אותו באמצע כל הפעמים האלה. קודם כל-בניגוד להרבה ספרים אחרים, בספר הזה אני פשוט לא מרגישה את ההתקדמות האיטית שאני מרגישה לפעמים במהלך קריאת ספרים מסוימים. אני תופסת את עצמי אחרי כמה רגעים ולא מבינה איך התקדמתי בזמן הזה כל-כך הרבה. זה הספר הראשון של פראצ'ט שאני קוראת אחרי הפסקה מאאאד ארוכה מהספרים שלו ואני חייבת לציין שמאד מאד התגעגעתי לסגנון הכתיבה שלו, עם הפאנץ'-ליינים והדמויות הנהדרות. *_* הרבה פעמים היתה לי הרגשה מוזרה-שהכתיבה קלילה מידי, אחרי שקראתי כמה ספרים אחרים עם שפה כבדה יותר, אבל אז מגיע קטע שגורם לי להתחרט מהר על המחשבות המרושעות שלי. אז זהו. אני ממש לא מסיימת את הספר כרגע, אין לי ממש זמן לקרוא בינתיים (מועדי ב' וכו'..), אבל אני בהחלט מתכוונת לסיים אותו עד השבוע הבא ואני בעיקר שמחה שהכרחתי את עצמי לחזור לפראצ'ט. מי יודע, אולי אני גם ממש אצליח לסיים את ג'ינגו אחרי הספר הזה. P: יום נעים :)
 

Athaclena

New member
גם אני, גם אני!

בגלל שאני כבר מבולבת לגמרי מהשרשורים האלה ואין לי כח לכתוב 20 הודעות נפרדות וכבר יש כאן שירשור יפה וחמוד וקצר שכל כך מתאים לי אז אני אכתוב פה.
למי שלא אוהב את סדרת הברומליאד - בושה וחרפה. זו סדרה מעולה ויפה ואפילו עם מסר והTHING ממש חמודי. נכון שזה יותר פשוט מעולם הדיסק, אבל מה אתה מצפה מספר ילדים? אני מעריצה אותו.
אני עדיין חושבת שהיבשת האחרונה היה חמוד. אם אתם לא מבינים את הבדיחות זה לא בעיה של הספר, אלא שלכם. הא. ויש בו קטעים אדירים - כל הקטע עם האלים: אל האבולוציה מצד אחד (כל כך מצחיק!) והקטע עם הברווזן מצד שני (סוף סוף הסבר הגיוני למה ברווזן נראה ככה). וויימס, לא יפה להחליט דברים על ספר לפני שקוראים אותו. לא הוגן. ברוגז...
הספרים הבודדים הם באמת בולטים מהנוף, וחלקם טובים במיוחד (אלים קטנים. יוווו, אלים קטנים). זה כיף גם כשמופיעים בהם דמויות מוכרות (נו, חוץ ממוות) כמו בהאמת. בכלל, הקטע של לראות את ויימס מנקודת מבט אחרת זה פשוט מרתק - ממש נותן פרספקטיבה חדשה.
אל תעזו ללכלך על המשמר! מי שמלכלך בלי לקרוא את משמר לילה פשוט לא יודע על מה הוא מדבר. זה ספר ממש טוב, ומה שהכי חשוב בו זו הדמות. יש עלילה, יש אקשן, אבל הדמות היא (לראשונה לדעתי) לגמרי מרכזית. אני חושבת שהכל גם מסופר מנקודת המבט שלה (צריך לבדוק). דרך אגב, אני לא מצליחה לחשוב איפה מוות מופיע שם. פשוט לא זוכרת.
כשיהיה לי המון כסף או הספרים החדשים יעלו קצת כסף, אני אשלים את הכל. באמת. כרגע חסרים לי רק MR וWEE FREE ואני לא הוכת לקנות אותם במחירים האלה, בייחוד לא אם יש אפשרות לקרוא אותם (במחשב, בהשאלה, מה שיש). אני לא מרגישה רע כי אני כן אקנה אותם יום אחד וכי כבר קניתי לפחות 10 ספרים שלו ואנשים אחרים קנו לי את כל השאר (ו-3 מהם עוד בכריכה קשה)
וקראתי שוב את מוריס וזה ספר ממש טוב והכי מפחיד שטרי כתב עד כמה שאני יודעת. ומפחיד כמו שצריך, לא כמו באיזה ספר צמרמורת מפגר או משהו.
מישהו יכול לחשוב על ציטוט מייצג של טרי? כאילו, משר הטבעות יש את ONE RING TO RULE THEM ALL וכו', במדריך הטרמפיסט לגלקסיה יש את 42 ושמות הספרים, ובעוד ספרים/סרטים/סדרות יש עוד כאלה (may the force be with you. my name is inigo montoya... up, up and away) אז גם לטרי מגיע! יש הצעות?
 

Athaclena

New member
על מגבות ושוקולד

אני תמיד יודעת איפה המגבת שלי (תלויה ליד האמבטיה, אבל זה לא הקטע), ויש לי 2 מגבות שכתוב עליהם DON'T PANIC. ואני לא לובשת אותם, רק מתייבשת איתם. אני אוהבת שוקולד, עדיף חלב, גם לבן, מריר פחות. אבל אני גם אוהבת לאכול סוכר לבד, אז אני לא דוגמא. יש לי מזגן אבל הוא לא עובד. מזמינים טכנאי מחר (לא יודעת איך שרדנו את השבת) ומקווים לטוב. אתם יודעים שיש fanfics של העולם הדיסק? וגם של בשורות טובות (אפילו אחד או שתיים שהם לא על אזירפאל עם קראולי)? וחלק מהם אפילו טובים???? אם מישהו מעוניין אני אשים כאן כמה קישורים... לילה טוב
...
 

Death of Rats

New member
ציטוטים מייצגים של טרי:

"אין צדק, יש רק אותי"
"סיכוי של אחד למליון יצליח בתשעה מתוך עשרה מקרים" מממממממ..... זהו, זה בערך מה שנאי מצליחה לחשוב עליו...
 

Athaclena

New member
הממ, יפה...

יש גם Ook I AM SADNESS. I PREFER AU REVOIR. (זה מהסוף סוף סוף של Mort) ואני מאוד אהבתי את SNH, SNH, SNH, אבל זה לא כל כך מייצג...
 

Gdil

New member
כל משפט שבנוי ככה:

מבחינתו/ה ______ זה משהו שקורה לאנשים אחרים.
 
יאללה עצומה!

"כנרת יקרים. לא יתכן כי הבולגרים כב מתרגמים את נייט ווץ', MR וספר הבישול של נני, האסטונים מתרגמים את זמנים מעניינים ומסקרייד ואנחנו תקועים בספרים שתורגמו ב 1997! חוספה! מיד לחתום חוזה! לואיס!"
 

pini-pee

New member
אז אני מבין שלא?

זה לא כזה משנה לי, אני לא קורא ספרים מתורגמים, אבל אם באמת זה מתורגם (או יתורגם) למכשפות בחו"ל זה די מאבד את כל הפואנטה של משחק המילים...
 

Rincewind

New member
זה סתם נשמע ציני

זה באמת תורגם ככה. גם פה יש משחק מילים? מי? מה? איפה?
 

pini-pee

New member
המשחק הוא ש:

witches abroad זה גם מכשפות בחו"ל וגגם (טוב, ובעיקר) ביטוי שאומר שמסתובבות בחוץ מכשפות, כאילו, שיש פה מכשפות...
 

ויימס

New member
אז איך אתה היית מתרגם את זה?

"מכשפות בחו"ל (שיואו, מסתובבות פה מכשפות)"??? זה כמו "מעשי קסמים (=מקור)". "שיויון פולחנים (זכויות)". טרי, אולי מספיק עם משחקי המילים האלו???
 

Rincewind

New member
נכון!

פשוט גאוני! אולי זה יתחיל למכור כמו הארי פוטר ואז מר מישל יתחיל לתרגם עוד ספרים!
 
נכון!

"שיואו, יש פה מכשפות, כאילו!" אפשר לתרגם את מעשי קסמים ל"וואיייייייייייייי! קטעיםםםםםםםםםםםם... סתם-רוח חוזר שובבבבבבב פצצותתתתתתתתתתתתתתתתתתתתתתת!"
 
למעלה