לא מאמינה שרק עכשיו גיליתי את הפורום הזה

Dam Right

New member
ניסיתי את שר הטבעות לפני המון שנים

כשהייתי ילד... ואיך לומר? השפה הכבדה והתנ"כית (ככה לפחות היא נראתה לי אז) פשוט לא התחברה לי בראש. אני מאמין שיום יבוא ואקרא את הטרילוגיה, אבל הלוואיייי שיתרגמו אותה מחדש כמו שעשו עם ההוביט (למרות שלהוביט היתה סיבה - הסרטים). בכל אופן, כיף לקוות
 
יש שני תרגומים

הישן של רות לבנית ז"ל (הראשון שקראתי ואוהב מאד, אכן עם ניחוח תנ"כי), וחדש יותר של עמנואל לוטם.
אפשר גם לקרוא במקור... אם כי גם שם זו לא שפה קלה.
 

Dam Right

New member
של עמנואל לוטם זה האוסף המלא?

בעיקרון יש לי גם את האוסף החדש (יחסית) של שלושת הכרכים, וגם את כל השלושה בנפרד, כספרים בודדים. גם במלא וגם בבודדים רשום: "תרגמה מאנגלית: רות לבנית", ושתי שורות מתחת: "עורך המהדורה העברית החדשה ומתרגם הנספחים: עמנואל לוטם". השאלה היא אם יש תרגום ישן יותר שאני לא מודע לקיומו?

בכל אופן, כשאתחיל את הסדרה, אני חושב שאבחר בבודדים, ולו רק בגלל העובדה שהם נוחים יותר לאחיזה ביד (האוסף המלא ממש כבד, והוא מודפס בפורמט צר מדי שמונע גמישות של הספר. גם הדפים מעט שקופים, כך שאפשר לראות מבעד לעמוד שאתה קורא גם את הטקסט של העמוד הבא, שזה קצת מבלבל בעיניים
).
 
אולי הוציאו מהדורות חדשות בעקבות הסרטים

אבל תרגומים, למיטב ידיעתי, יש רק שניים.
השלישייה המקורית, של לבנית, היא בכריכות ירוקה/סגולה/חומה
 
שילום שילום


אני מרגישה שנוצרה פה קבוצת תמיכה לאנשים שעדיין לא קראו משהו. אני מניחה שזה הזמן להצהיר שלא קראתי אסימוב.
קדימה, אני מחכה לעגבניות.
 

Dam Right

New member
תיאלצי להסתפק בתפוח


הדבר הכי קרוב פה לעגבנייה. או ב-
(כי יש בה רוטב עגבניות וזה...)
 

HH husa

New member
אזרוק עליך


נוזלים ברצף


עכשיו קדימה לחוות דעה על סיפור של אסימוב !
 
אסימוב היה ההתחלה בשבילי !

אז תמיד אזכור אותו לטובה,
ניסיתי לחזור אליו כשיצאו האוספים שלו אבל היה קשה,
ואני מעדיף שיישאר זיכרון טוב.
מאז עברו הרבה ספרים ואני היום יותר לכיוון הפנטזיה ( הרבה יותר )
אבל אני לא זורק עגבניות ...
גם אני לא צלחתי את חולית מעבר לספר הראשון
ובטח יש עוד כמה שאם אזכר אוסיף...
 

kenny66

New member
A blast from the past!

אני לא חושב שיש מישהו שזוכר מדוע. מילון פורום אורט ז"ל (הפורום ז"ל, לא המילון) לא מציין סיבה, ומפנה לפורום יואל זצוק"ל. היה איזה ספר שיצא בסדרה הלבנה של עם עובד שבו היה משהו עם זריקת עטלפים כמחווה של בוז (אולי "עשב" של שרי טפר, אבל אני לא בטוח) ויש סיכוי שזה קשור אליו.
 

pix37

New member
אני קראתי - היה גרוע

מסוג הכתיבה שמוציאה למד"ב שם רע.

משעמם, יבש, לא רלוונטי
 
למעלה