למי שקרא ה"פ באנגלית
וזוכר, יש לי כמה שאלות כי אני מתרגמת עכשיו משהו לאנגלית:
1. מישהו זוכר באיזו מילה רולינג השתמשה כשהיא דיברה על כילות המיטה של הבנים בחדר שלהם? המילון מציע לי net, אבל זה יותר רשת נגד זבובים... ויש גם canopy, אבל זה פשוט אפיריון... מישהו זוכר?
2. מישהו זוכר באיזו מילה היא השתמשה למרפאה? משום מה זכור לי שהיא פשוט כתבה "the wing" אבל זה קצת מוזר, זה רק אגף...
3. גלימות טקס?
4. כשהיא תיארה את הוגסמיד, באיזו מילה היא השתמשה? לא town, נכון?
5. באיזו מילה היא השתמשה כשהיא התייחסה לכובעונים הקטנים שהרמיוני סורגת לגמדונים?
וזוכר, יש לי כמה שאלות כי אני מתרגמת עכשיו משהו לאנגלית:
1. מישהו זוכר באיזו מילה רולינג השתמשה כשהיא דיברה על כילות המיטה של הבנים בחדר שלהם? המילון מציע לי net, אבל זה יותר רשת נגד זבובים... ויש גם canopy, אבל זה פשוט אפיריון... מישהו זוכר?
2. מישהו זוכר באיזו מילה היא השתמשה למרפאה? משום מה זכור לי שהיא פשוט כתבה "the wing" אבל זה קצת מוזר, זה רק אגף...
3. גלימות טקס?
4. כשהיא תיארה את הוגסמיד, באיזו מילה היא השתמשה? לא town, נכון?
5. באיזו מילה היא השתמשה כשהיא התייחסה לכובעונים הקטנים שהרמיוני סורגת לגמדונים?