לשבור את הקרח DVD יצא למכירה בארץ :)

bluray1

New member
לשבור את הקרח DVD יצא למכירה בארץ :)

אני קניתי היום :)
 

Soak

New member
הגזמת... דיסני כמובן


 

liorb22

New member
חשבתי לרגע

ראיתי שהסרט מוקרן באורלנדו סינמה...
 

Rose Taylor

New member
קניתי גם - אבל הכתוביות בעברית לא עובדות

בתפריט הסרט הן לא מופיעות כלל. וכשבנגן עצמו מופיעה האפשרות - זה עדיין לא עובד. מישהו נוסף נתקל בבעיה?
 

bluray1

New member
וואלה.....

נכון באמת אין כתוביות בעברית, גם אצלי אין!!!!
פורום פילם פישלו ובגדול... עד שהם מוציאים דיסק של דיסני הם עשו חצי עבודה!!!!
אני פניתי לחנות שקניתי את הסרט והוא מסר שהוא יבדוק את הנושא.
 

bluray1

New member
טוב אז ככה...

החנות שקניתי את הסרט פתחה עותק של הסרט ושם יש כתוביות בעברית, הוא אמר לי להגיע והם יחליפו לי את הסרט.
 

Jason2

New member
אפשר לדעת מאיפה קניתם?

חיפשתי בארבע חנויות ואין.
 

bluray1

New member
אני קניתי באוזן השלישית בת"א

וראיתי גם עותקים של הסרט בדיסק סנטר ת"א
 

Im All That

New member
החליפו לך את הסרט ועדיין לא היה?

הם הראו לך את הכתוביות שבאת להחליף את הסרט?
 

Soak

New member
לפי מה שרשום בשרשור הזה

חלק מהדיסקים שהופצו ע״י פורום פילם בארץ שייכים כנראה לאיזור אחר ונטולי תרגום. לפיכך יש לבדוק עוד בחנות שההפצה שקיבלתם היא הנכונה.
 

bluray1

New member
היה להם נגן DVD וגם בסרטים הנוספים....

היה להם נגן DVD בחנות וגם בסרטים הנוספים לא היו כתוביות (היו כתוביות רק בפרסומות ולא בסרט עצמו שזה מצחיק!).
מהחנות אמרו שהם יפנו למפיץ פורום פילם לראות האם יש אפשרות שיפיצו מחדש את הסרט והפעם עם כתוביות בעברית כמו שצריך.
אז אני בינתיים מחכה לראות מה יקרה...

נ.ב
אם מישהו מוצא את הDVD עם כתוביות בעברית שיעדכן איפה הוא קנה.
 

Soak

New member
זה קרה בעבר, וקורה מדי פעם

במרבית הוצאות ה-DVD בארץ המפיצים המקומיים מקבלים מחו"ל את הדיסקים המוכנים, ומכניסים אותם לקופסאות עם עטיפות שיוצרו בארץ. לעיתים יש טעות והדיסקים שהגיעו מחו"ל (או חלק מהם) לא נכונים ושייכים לתפוצה של איזור אחר. זה קרה למשל גם עם הוצאת הבלו ריי של "היום השלישי", חלק מהמהדורות הכילו תרגום לעברית וחלק לא.
בדר"כ כשעולים על הטעות המפיצים מחליפים את הדיסקים ללא עלות. הבעיה היא שבמקרה הזה מדובר בפורום פילם, שבלתי אפשרי להשיגם. לכן הייתי בודק בחנות במעמד הקניה שאכן קיבלתם את הדיסק הנכון, ומי שכבר קנה וחזר הביתה - שיתנהל מול החנות. לחנויות יש תקשורת טובה יותר עם פורום פילם.
 

Disneyman

New member
כן... זה קרה גם עם פ״פ בעבר

בדי וי די של ברנרד וביאנקה. אפילו במצבם הזוהר באותה תקופה (שנת 2001) - הסרט הופץ על די וי די ביחד עם המשכו - ברנרד וביאנקה במבצע אוסטרליה בדיבוב סטריאו בלבד , ללא תרגום. לא הייתי סומך עליהם. בייחד במצב שהיום כבר סרטים מדובבים שגם תורגמו בקולנוע מופיעים במסך הגדול בגג שבוע וחצי (מה שקרה לפרוזן בקולנוע) ואז נעלמים כאילו לא היו.
 

Soak

New member
לא בטוח שזה אותו מקרה

בשנים הראשונות של ה-DVD, בין 1998 ל-2001, דיסני היו מוציאים את הכותרים שלהם עם דיבוב עברי בלבד, וללא תרגום. הרבה מהסרטים הישנים יצאו כך, וביניהם צעצוע של סיפור 1 ו-2 ובאג לייף. זה לא נשמע כמו אותו מקרה של דיסק לא נכון.
 

Disneyman

New member
יש לי את שני הטוי סטורי

מההוצאה המקורית ובשניהם יש תרגום. לגבי באג לייף אני גם יודע. אבל היה גם את ספר הג'ונגל (שגם הוא בערך מאותה תקופה. 1999. דיבוב עברי במונו) ולפני שנתיים את ״פיניאס ופרב - משימה מעבר לגבול״ שבו קרה אותו הדבר עם פרוזן. מצויין דיבוב ותרגום. הפרקים הכלולים בו תורגמו ושודרו בעבר בטלויזיה עם תרגום אך כלול רק דיבוב. מה גם שרשום שהדיבוב בעברית ובאמגלית הוא ב5.1. שניהם, כולל האנגלית היו בסטריאו... אין לי מושג. מה שברור - פורום פילם כבר אינם כשהיו פעם. פעם זו היתה חברה באמת מהמדרגה הראשונה. היום הכל מן הפח אל הפחת.
 
למעלה