ניריתסקוטלנד1
New member
מה בפינה
שימור העברית אצל הילדים
יש לנו כמה משפחות שעושות רילוקשיין בתקופה הקרובה וחשבתי ששווה לבחון דווקא את שימור העברית אצל הילדים. זאת נקודה שקצת שוכחים כאשר רוצים שהילדים יתאקלמו במסגרות, ועובדים על השפה המקומית כמה שיותר, ובדרך, בלי שים לב, מאבדים את העברית. זה נראה לנו לא אפשרי, עד שאנחנו מוצאים את הילדים עונים לנו בשפת המקום, מתקשרים ביניהם בשפת המקום ומרגישים איתה נוח יותר
האם חשבתם על הנקודה הזאת כאשר עברתם לחו"ל? האם עשיתם החלטה משפחתית איך לדאוג שהילדים ישמרו על השפה העברית? האם פגשתם את הבעיה הזאת בכלל?
באיזה שפה/שפות מדברים אצלכם בבית?
באיזה שפה הילדים רואים סרטים, קוראים/שומעים ספרים ואיך כל זה מסתדר לכם ולהם?
האם אתם מלמדים את הילדים לקרוא ולכתוב עברית, איך זה הולך? אתם מלמדים לבד, שולחים לכיתה/מורה לעברית, שיעורים און ליין?
מזמן לא היה לנו שירשור על טעויות שפה, נראה לי מתאים פה - קדימה!!!
וכרגיל, תרגישו חופשי להוסיף שאלות ולעלות כל דבר שרלוונטי לנושא הזה.
יש לנו כמה משפחות שעושות רילוקשיין בתקופה הקרובה וחשבתי ששווה לבחון דווקא את שימור העברית אצל הילדים. זאת נקודה שקצת שוכחים כאשר רוצים שהילדים יתאקלמו במסגרות, ועובדים על השפה המקומית כמה שיותר, ובדרך, בלי שים לב, מאבדים את העברית. זה נראה לנו לא אפשרי, עד שאנחנו מוצאים את הילדים עונים לנו בשפת המקום, מתקשרים ביניהם בשפת המקום ומרגישים איתה נוח יותר
האם חשבתם על הנקודה הזאת כאשר עברתם לחו"ל? האם עשיתם החלטה משפחתית איך לדאוג שהילדים ישמרו על השפה העברית? האם פגשתם את הבעיה הזאת בכלל?
באיזה שפה/שפות מדברים אצלכם בבית?
באיזה שפה הילדים רואים סרטים, קוראים/שומעים ספרים ואיך כל זה מסתדר לכם ולהם?
האם אתם מלמדים את הילדים לקרוא ולכתוב עברית, איך זה הולך? אתם מלמדים לבד, שולחים לכיתה/מורה לעברית, שיעורים און ליין?
וכרגיל, תרגישו חופשי להוסיף שאלות ולעלות כל דבר שרלוונטי לנושא הזה.