מי יודע.. שאלת השאלות מבחינתי

מי יודע.. שאלת השאלות מבחינתי

מי יודע איך קרה שהאותיות הלטיניות נכנסו לכל עמי אירופה (חוץ ממזרח אירופה ויוון) למרות שמדובר בשפות שהן לא לטיניות (לדוגמא שפות סקנדינביות ופינית). מה הסיבה לכך שכמעט כל עמי אירופה אימצו את הכתב הזה? ואינני סבור שזה נעוץ בנצרות, משום שהברית החדשה במקורה כתובה ביוונית.
 

L e s t a t

New member
במקורה

אבל מאות שנים לאחר מכן הלטינית נחשבה לשפת הקודש.. מכל מקום, הסבר דתי לא מסביר כיצד השפה הטורקית קיבלה פונט לטיני.
 
השפה הטורקית קיבלה כתב לטיני כי

מוסטפא כאמל אטטורק רצה ל"מערב" את אזרחי מדינתו ובשביל להראות שטורקיה פונה למערב הוא שינה את הכתב הטורקי לכתב לטיני של המערב. לכן הטורקית קיבלה כתב לטיני. השאלה שלי היתה לגבי שפות אחרות במדינות נוצריות כגון פינלנד, שבדיה, דנמרק, גרמניה, איסלנד! באף אחת מהמדינות הללו אין שפה לטינית אבל כן משתמשים בכתב לטיני.
 

python 4

New member
זה כנראה כן נעוץ בנצרות

השאלה שלך סיקרנה אותי מאוד. יצאתי לחיפושים ב- Wikipedia (אתר מומלץ), ותחת הערך "שפות גרמאניות" כתוב כך:
Some early Germanic languages developed runic alphabets of their own, but use of these alphabets was comparatively limited. East Germanic languages were written in the Gothic alphabet developed by Bishop Ulfilas for his translation of the Bible into Gothic. Later, Christian priests and monks who spoke and read Latin in addition to their native Germanic tongue began writing the Germanic languages with slightly modified Latin letters.​
כך שלפי קטע זה הראשונים לכתוב בלטינית היו הכמרים או הנזירים הנוצריים. בקישור השני צירפתי קטע מעניין מאותו אתר על ההבדלים בין צורות הכתב בשפות שמשתמשות בכתב הלטיני.
 

אריק ל

New member
הסיבה היא כן נצרות

או ליתר דיוק, נצרות קתולית. הכנסייה הקתולית, או בשמה המלא - "הכנסייה הקתולית ה|דגש|רומית", הייתה הכנסייה היחידה עד לפיצול הכנסיות הגדול בין הכנסייה הרומית לכנסייה היוונית (שמרכזה היה קונסטנטינופול, או איסטנבול היום). עד המאה ה-16 כל המדינות הנוצריות באירופה התחלקו לכנסייה האורתודוכסית היוונית ולכנסייה הקתולית הרומית. המדינות האורתודוכסיות אמצו את הכתב היווני וכתב הנובע ממנו - הכתב הקירילי (הכתב בו כתובה הרוסית, האוקראינית, הבילרוסית, הסרבית, הבולגרית והמקדונית). המדינות שהיו קתוליות (כולל כל המדיניות הגרמניות, כל המדינות הלטיניות, ההונגרים, הפינים, האנגלים וגם הפולנים והצ'כים) אמצו את הכתב הלטיני וכתב שנובע ממנו (כמו הכתב הסקנדינבי שמכיל עוד אותיות כמו ת'ורן ועוד כמה אותיות, או הכתב הספרדית והגרמני שמכילים עוד כמה אותיות). במאה ה-16 הפרוטסטנטים פרשו מהכנסייה הרומית אבל הכתב נשאר, וכך כל המדינות הגרמאניות, למרות שהן אינן קתוליות, עדיין משתמשות באותו הכתב.
 

Y. Welis

New member
הוולשים גם פיתחו ואריאציה משלהם

לכתב הלאטיני, שאינה פונטית ודי מקשה על מי שרוצה ללמוד את השפה הזו (במיוחד כשבאחד המדריכים נאמר שאפילו הוולשים עצמם לא בטוחים מהי הדרך הנכונה להגיית כמה מהצירופים). ה-thorn שהזכרת (בנורדית ובאנגלית עתיקה) היא בעצם צורה מקוצרת ל-th שנראית כמו p עם רגל ארוכה.
 

אריק ל

New member
לא th מקוצרת,

אלא הצירוף החלופי שלה בכתב הלטיני הוא th. מוצא הת'ורן הוא בכתב הרוני ששימש פעם את העמים הגרמאניים לפני הלטינית.
 

Nomaed Dominus

New member
Thord ו-Eth ועוד חברים (Wynn)

האותיות ת'ורן ואת' (אד') הן אותיות "שחיות" עד היום בשפה האיסלאנדית. במקור, כאשר הנוצרים הביאו את הכתב הלטיני איתם, לא היה להם אות לצליל הגרמאני 'th', אז הם לקחו את רונת ה-Thurisaz (קובץ תמונה מצורף), ועשו מזה אות: þ בנוסף, הם גם לקחו את הצליל ה-voiced של þ ועשו את האות ð, ואז היה להם את þ ל-th, ואת ð ל-dh. למשל, Midgard, זה Midhgardhr, שכותבים את זה Miðgarðr, או Oðinn (אודין), או þorr (ת'ור). חוץ מזה, לאנגלו סאקסים היתה חסרה אות - w. הא"ב הלטיני גם לא סיפק את האות הזאת, אז הם לקחו את הרונה שלהם שמסמלת w, והפכו אותה לחלק מהא"ב האנגלו-סאקסי. אותו דבר עם Ash, שזה היה æ, שנפלה, יחד עם שאר האותיות ה-"מיוחדות", בגלל שכאשר התחיל הדפוס, היתה להם בעיה עם זה. היה יותר קל לכתוב th במקום þ ו-ð, ואז כבר היתה להם w. ה-æ ממילא הפכה ל-a רגילה, אז ככה זה שבאנגלית אין את האותיות האלה, וגם כן בגרמנית, נורבגית, שוודית, דנית, וכו'. אגב, היה בהתחלה נסיון להפוך את þ ל-y בגלל שהן איכשהו דומות, אז לא היתה להם בעיה בדפוס, אבל גם זה לא תפס... אבל מה שכן יצא מזה: ye olde english הכוונה פה ל-the old english, ולא כמו שצוחקים על זה :) אזהרה: התמונה עשוייה ב-PaintBrush
ציירתי אותה, כדי שא': אפשר יהיה להשתמש ב-Wynn (לא לכולם יש פונט יוניקוד מלא), וב': שאפשר יהיה לצייר רונות.
 

איליה.

New member
והנה קישור לטבלה

של האותיות הלטיניות הרגילות והמיוחדות, ובאיזה שפות משתמשים בכל אחת. הקישור
 

Nomaed Dominus

New member
../images/Emo45.gif תודה, קישור מצויין

מוזר שעוד לא עליתי עליו בעבר
אני חורש על וויקיפדיה בד"כ ימים ולילות
 

python 4

New member
הנה עוד אתר נחמד שמצאתי...

שמתאר באנימציה קצרה את ההפתחות של הכתב הלטיני והנגזרות ממנו.
 
מקסים! חבל רק שזה כל כך מהיר.

הסתכלתי גם בהתפתחות של האלפבית העברי, אבל הם דלגו על השלבים...
 

yoavyoav

New member
תוספת קטנה לחלק של הגרמנית

האקדמיה ללשון גרמנית קיבלה לאחרונה החלטה לבטל (לפני שנה-שנתיים) בצעד חסר תקדים את האות shapp-s (אין לי פונטים גרמניים אבל היא נראית כמו B מאורכת ונהגית כ-s חדה). במקום להשתמש באות הזאת, צפויים להשתמש ב-'ss'.
 

Nomaed Dominus

New member
אגב.. (קישורים)

ממליץ לצפיה ב-Mozilla כאשר מותקנים פונטים יוניקוד מלאים (explorer לא עובד טוב עם זה):
http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Wynn http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Thorn%20%28linguistics%29 http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Yogh http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Edh http://encyclopedia.thefreedictionary.com/OE http://encyclopedia.thefreedictionary.com/%C6​
 
תודה לכולם.. ואני אכן מניח שהנצרות

היא זאת שגרמה לכתב הלטיני להתרחב במימדים עצומים אלו.. אף על פי שאני חשבתי שלא, בגלל שהברית החדשה כתובה במקור ביוונית.
 

אריק ל

New member
הברית החדשה

נכתבה במקור ביוונית (כמו הרבה חיבורים יהודיים של המאה הראשונה לספירה, כיוון שזו הייתה שפתם של רוב היהודים: למרות שבארץ ישראל שפת היהודים הייתה ארמית, רוב היהודים באותה תקופה חיו מחוץ לארץ ישראל בחלקה היווני של האמפריה הרומית - הבלקן, סוריה, מצרים), ותורגמה ללטינית כאשר נדדה מהחלק היווני של האמפריה הרומית אל החלק הלטיני (מערב צפון אפריקה, חצי האי האיטלקי, גאליה, חצי האי האיברי ובריטניה).
 
למעלה