נתנייתי מלשות
Member
אכן הייתי צריך לכתוב '"פרחי" הקחוון*'. ואם בתפרחות עסקינן, אם נעלה מדרגה ברמת הרזולוציה, אזי תפרחת הקחוון ודומיו איננה אלא קרקפת.אם כבר בענייני לשון עסקינן, הן לחיננית והן לקחוון (כמו לסביון ולחמנית ולרבים המסובים בחגיגת משפחת המורכבים) תפרחות המורכבות מפרחים צינוריים קצרים ופרחי הקף לשוניים בולטים.
אם כך, לו רציתי לדייק דיוק גמור היה עליי לומר קרקפות הקחוון*, וזוהי דרך התבטאות שמוציאה את החשק ממי שאינם בוטנאים ליהנות מפרחים אלה.
* אכן פדיחה. הקחוון יפרח רק עוד הרבה זמן - במרץ.