סליחה, אבל לא ידעתי איפה לשאול...

Eldad S

New member
אני חושב שאת הווקטיבוס

דווקא כן מזכירים, ומדברים על שש יחסות. אי אפשר שלא להזכיר את הווקטיבוס, כשהוא מופיע באחת האמרות הידועות ביותר: ?Et tu, Brute מוזר, שכחתי שקיימת גם יחסה נוספת - חשבתי שהלוקטיבוס זהה לאבלטיבוס. יובל, אז יש בעצם שבע יחסות? נראה שהושפעתי יותר מדי מן הרוסית, שבה יש שש יחסות (אבל אין בה ווקטיבוס - vocative יש בפולנית).
 

yuval k

New member
תלוי איפה. הרבה פעמים אני ראיתי

שדווקא משמיטים את הווקטיבוס ודנים בו בנפרד, כי הצורות שלו זהות רוב הזמן לאלו של הנומינטיבוס (בדומה למה שקורה עם הלוקטיבוס, שלעיתים זהה לגניטיבוס (ביחיד של ש"ע מההטיה הראשונה והשנייה), ושאר הזמן לאבלטיבוס). מה שכן, אחד מהשימושים של האקוזטיבוס דווקא הוא place to which - בד"כ עם ad או in, אבל בלעדיהן כשמדובר על שמות ערים ו-domus. לכן Romani ite domum, וזה ממש לא הלוקטיבוס
 

Eldad S

New member
רומאים, הביתה! ../images/Emo13.gif

אכן, האקוזטיבוס משמש לא אחת לציון תנועה למקום מסוים. כתבת: אחד משימושי האקוזטיבוס הוא דווקא place to which - בד"כ עם ad או in, אבל בלעדיהן כשמדובר על שמות ערים ו-domus. אז ראיתי דוגמה ל-domus: Romani ite domum. דרך אגב, לא היה אצלם פיסוק, נגיד, לאחר הווקטיבוס במשפט הנוכחי?
אני שואל ברצינות (כי אני יודע שאתה מקפיד על פיסוק נכון). איך האקוזטיבוס של הכיוון בא לידי ביטוי בשמות ערים? אתה יכול לצטט משפט לדוגמה?
 

yuval k

New member
ככל הידוע לי, אין פיסוק בלטינית.

אבל, למען האמת, הווקטיבוס לא אמור לבוא בתור המילה הראשונה במשפט. האקוזטיבוס של הכיוון בא לידי ביטוי כמו ב-domus, למיטב הבנתי, כשמדובר על שמות ערים: ite, Romani, Romam.
 

yuval k

New member
תיקון: תמיד לא

אני משער שמונטי פייתון השפיע גם עליי
 
למעלה