סקר חדש ומתרגמים חדשים

JeeChan

New member
סקר חדש ומתרגמים חדשים

עלה סקר חדש D: לפורום והשאלה שלו היא: "איזו סיסמא אתם מעדיפים שתייצג את הפורום?". העליתי את כל ההצעות שלכם לסקר, כדי לא לפגוע באף אחד ולתת הזדמנות לכל הרעיונות. כמו כן נוספו שתי קבוצות מתרגמים חדשות לתרגום בליץ', בעוד שHell-Fansubנעלמו, ולונר נמצאים באיחור של פרק בתרגום. הקבוצה הראשונה היא Bakakozou, שאותה לי אישית יצא להכיר מהתרגום שלה של סדרה שאני רואה שנקראת Full metal panic! The second raid. הקבוצה השניה היא Dattebayo, שרובכם מכירים מהתרגומים שלה של פרקי נארוטו. נראה ששתי הקבוצות האלה מתרגמות בצורה טובה ובקצב מהיר, תוך יומיים הם הוציאו את פרק 51 היום בבוקר, לעומת Bleach Society שהוציאו רק הערב את הפרק מתורגם. אני אישית ממליץ על התרגום של Bakakozou, הוא טוב כמו של לונר והוא יותר טוב מDattebayo בדבר אחד, Bakakozou הוסיפו לפרק המון הסברים על כל מיני מושגים ומילים בחלון קטן שצץ במהלך הפרק ובכך הוסיפו עוד מידע לפרק שעוזר לצופים ללמוד ולצבור ידע על הסדרה ועל מושגים יפנים.
 

dark max

New member
לא דעת אם זה בליץ' סוסאייטי או לא

זה תרגום טוב לדעתי, אם את רוצה תורידי, אם לא - לא. *שולחת מסר עם קישור*
 

Crow4U

New member
הפרק יוצא דיי מאוחר לעומת

Hell-Fansub =\ במצב כרגע, הפרק של נארוטו יוצא לפני הפרק של בליץ'
 

dark max

New member
הנה שילוב של כמה, באנגלית. הרגישו

חופשי לשפר את הנוסח: 1371 - Cuz i wanna be shinigami too. See dead people and have a huge sword is a fashion - but this one won't go away
.
 

Jifannit

New member
אני בפרק...3 ^^"

אני מאוד עצלנית בכל הנוגע להורדת פרקים, וגם אני לא ממש יכולה לעשות מרתונים. מכמה סיבות משעממות.
 
בקשר להל פאנסב

הוא כתב באתר שלו שהוא עבר לאנשהו ואין לו שם אנטרנט נראה לי ככה שברגע שיהיה לבנדם הזה שוב אינטרנט אז שוב יהיו פרקים מהירים אז עדיין לא לקבור את הל פאנסב P:
 
אור *מבט רצחני*

לא העלית את ההצעה שלי גרררררררררררר ודווקא חשבתי שהיא מוצלחת T_T תוסיף אותה, טוב? בבקשה? ;(
 
למעלה