סקר חדש ומתרגמים חדשים

ראי למעלה:

'הנה שילוב של כמה, באנגלית. הרגישו'. חוצמזה, הוא הוסיף, אבל מתורגם לעיברית.
 
לא הבנתי לאיפה את מתכוונת- לא ראיתי

וחוצמזה, שאם כבר מתורגם אז שיכתוב "ביקוז ווי סי דד פיפל" זה נשמע כ"כ טוב ככה T_T
 
קישור והמשפט עצמו:

1371 - Cuz i wanna be shinigami too. See dead people and have a huge sword is a fashion - but this one won't go away
.
 

JeeChan

New member
גומן גומן הוספתי אבל לצערי זה

בא על חשבון משפט אחד, המשפט שאמר כי גם לי נגמרו הרעיונות למשפטים שנונים, כי *משתנה למבוגר* כמנהל זה לא משפט שהייתי רוצה שיהיה משפט הפורום *חוזר להיות אור*, אז מצטער שוב למי שהמציא את המשפט ומקווה שזה לא יפריע ושכולם ישמחו שכל אחד וההצעות שלו נמצאות בסקר.
 

shui chan

New member
כי הוא לא רוצה שזה מה שיהיה רשום על

הפורום שלו בחתימות של אנשים >>;;
 
אבל יש אחד כזה בעברית ~.~

שאנחנו רואים רוחות ועוד דברים.... אז מה ההבדל? שזה באנגלית? אז שיכתוב "ביקוז ווי סי דד פיפל" בעברית ככה T^T
 

Jifannit

New member
אני כתבתי אותו XD

זה היה בכוונה לומר מה שזה אומר, לא שישימו את זה XDDDDDDDD חחחחח, באמת שמת את זה שם? XDDDDD
 

Jifannit

New member
חע, בסדרררר XDDDDD

*מביטה איך אור מצביע ל"העיקר שהמנהל שלנו קאוואי"* XD
 
למעלה