פאדי מה דעתך שכל שבוע

הם מכים בפעמון חזק

הם מכים בפעמון חזק הם מכים בפעמון חזק, מאחורי דברים בתוך בשיר שלו הוא מחפש נחמה המילים של השיר הם מרירות. פ"ז: הוא מדבר על האהבה שלו, בשביל האישה חסרת הלב הזו, ולמענה הוא היה רוצח. הם מכים חזק בפעמון.. מאחורי דברים, בניגון מתוק של אהבה כלשהי, ולמענה הוא היה רוצח. פ"ז... ********************************** Baria htypoyn ta simantra pera sta parapigmata ki enas katadikos gematos pono mes sto tragoydi toy zitaei parigoria Einai ta logia toy pikra gia tin agapi toy mila gia aytin tin akardi gynaika poy gia hatiri tis eginike fonias Baria htypoyn ta simantra kato sta parapigmata se ena glyko skopo kapoias agapis poy gia hatiri tis eginike fonias גרב http://www.iliosradio.com/
 
מה את רוצה ממני

מה את רוצה ממני מה את רוצה ממני ואת מעירה אותי בחצות, בשביל שנינו מאוחר בשבילך אני כבר לא קיים. פ"ז... תגידי שראית אותי אתמול בחלומך, חלום בתוך חלומות, תגידי שהייתי מכר אחד שלך שמסתובב בתוך המולה. הישן, הטוב, הבן-אדם שלך לא קיים עכשיו . מה את רוצה ממני ואת מעירה לי את העבר, אין לי שפתיים לנשיקות ואין לי כבר דמעות לבכות. *********************************************** Τι θέλεις από μένανε- Καζαντζίδης Στέλιος Τι θέλεις από μένανε και μου ξυπνάς τα μεσάνυχτα Για μας τους δυο είναι αργά για σένα δεν υπάρχω πια Πες πως μ' είδες εχθές στ' όνειρό σου Όνειρο μέσα στα πολλά Πες πως ήμουνα ένας γνωστός σου μέσ' στο πλήθος που γυρνά Ο παλιός, ο καλός άνθρωπός σου τώρα δεν υπάρχει πια Τι θέλεις από μένανε και μου ξυπνάς πάλι τα παλιά Δεν έχω χείλια για φιλιά και δάκρυα για να κλάψω πια Πες πως μ' είδες... גרב ttp://www.iliosradio.com
 
זה שמתחיל יפה

זה שמתחיל יפה זה שמתחיל יפה , מסתיים בכאב, את זה יודעים רק הלבבות המרירים. פ"ז... זה רע לבנות ארמונות בחול, הרוח הצפונית תישבור אותם לחתיכות. (ׁ2X) מתחילים בחיים עם אלף חלומות והורסים אותם הכאב , העוני והקנאות. פ"ז... זה רע לבנות ארמונות בחול... מרירים שנינו בוכים על הצרות שלנו על האהבה האבודה, על השימחה הראשונה. פ"ז... זה רע לבנות ארמונות בחול... ******************************** Ό,τι αρχίζει ωραίο. - Καζαντζίδης Στέλιος Ό,τι αρχίζει ωραίο τελειώνει με πόνο Οι πικραμένες καρδιές το ξέρουνε μόνο Είναι κακό στην άμμο να χτίζεις παλάτια | 2x Ο βοριάς θα στα κάνει συντρίμμια, κομμάτια | 2x Στη ζωή ξεκινάμε με όνειρα χίλια Τα γκρεμίζει ο πόνος, η φτώχεια κι η ζήλια Είναι κακό στην άμμο... Πικραμένοι κι οι δυο κλαίμε τη συμφορά μας Τη χαμένη αγάπη, την πρώτη χαρά μας גרב.... http://www.iliosradio.com/
 

eiki61

New member
Ο καμηλι&#

Ο καμηλιέρης Στέλιος Καζαντζίδης Οι καμηλιέρηδες περνάνε από πέρα Έλα να φύγουμε απ' την πόλη που γερνά και μακριά στην όαση του Μπένα Μέρα θα ξαποστάσουμε κι δυο παντοτινά Θ' αποκοιμηθείς γλυκά και χωρίς να υποφέρεις θα μας πάρει τελικά ο μεγάλος καμηλιέρης Μια αραπίνα θα ξεπλύνει το αλάτι από το δάκρυ μιας ολόκληρης ζωής και ένας φελάχος θα σου δίνει από το κανάτι βαρύ κρασί να πιεις και να αποκοιμηθείς מוביל הגמלים ביצוע: STELIOS KAZANTZIDIS מובילי הגמלים עוברים אי שם רחוק בואי נלך מהעיר המזדקנת והרחק בנווה של "בנה מרה" (שם של נווה מדבר) ננוח שנינו לתמיד תירדמי שנת ישרים ומבלי שתסבלי ייקח אותנו בסוף מוביל הגמלים הגדול בחורה שחומת עור תשטוף את המלח מתוך הדמעות שהזלנו חיים שלמים ופלאח יישקה אותך מהכד יין כבד לשתות ולהירדם
 

eiki61

New member
סטליוס של ספטמבר

8emhs_Adamantidhs - טמיס אדמנדידיס שר לסטליוס קזנג'ידיס Ο Στέλιος του Σεπτέμβρη Του προδομένου τον καημό της ξενιτιάς τον στεναγμό Μ’ αγάπη τραγουδούσε ένας αϊτός που στα φτερά Ελλάδα κουβαλούσε κι αν σ’ άλλο τρένο μπήκε αυτός και σ’ άλλο ταξιδέψαν τα όνειρά του θα μείνουν ανεξίτηλα παντού τα βήματά του Ο Στέλιος του Σεπτέμβρη τις ώρες που βραδιάζει στου φεγγαριού το στέκι θα συχνάζει θ’ ακούγεται η φωνή του στην νύχτα να ξεσπάει για τ’ άδικο του κόσμου να πονάει Ηταν Παρασκευή πρωί που έμοιαζε με νύχτα δυο πόρτες έχει η ζωή ψιθύρισε και είπε καληνύχτα סטליוס של ספטמבר את המועקה של נבגד את האנחה של הניכר שר הוא באהבה עיט אחד שעל כנפיו נשא את יוון ואם ברכבת אחת עלה הוא ובאחרת עלו חלומותיו יישארו לנצח בכל מקום צעדיו סטליוס של ספטמבר בשעות הלילה יורד יימצא לו תמיד במקום בו הירח מאיר קולו ישמע מתפרץ אך תוך הלילה כואב את אי הצדק של העולם היה זה בוקר יום שישי שהיה דומה ללילה "שתי דלתות לחיים" לחש ואמר לילה טוב (לעד) www.ilioradio.com
 

eliran88

New member
אני בעד ועוד איך בעד

במיוחד עם התחלה שכזאת, תודה רבה גרב ורודה. ועוד הצעה קטנה לך פאדי ולמביני העניין ליצור תיקיות של תרגומים לפי שמות הזמרים או לפחות לאחד את התרגומים כך שלכל תרגום יהיה עברית יוונית ואנגלויוונית. (אני בטוח שזה הרבה עבודה אבל אם זה יצא לפועל זה יהיה מדהים).
 
eliran88 גם אני באותה דעה

אבל.. רק פאדי יודע איך לסדר זאת בפורום תפוז אין לי מושג לגבי האפשרויות שמציע הפורום
 

F a d i

New member
אם כולם יופיעו תחת זמר אחד אז אפשר

לאגד אותם תחת טאגליין אחד הטאגליינס נמצאים בקטגוריה משלה והם גם מופיעים כשורות רצות בראש הפורום ניתן למצוא כל שיר ושיר תחת קטגורית מאמרים לפי האלפאבית (חוץ כמובן ממה שיהיה בטאגליינס כי אין טעם להפריד או לשים אותם פעמיים) אז את כל השרשור הזה אשים בטאגליין אחד כמובן כשהעבודה תושלם ואז ע"י לחיצה על הטאגליין יפתחו כל השירים שמח לראותך כאן אלירן ותודה לגרב ולכל העוסקים במלאכה
 
חשוב לציין שכל התירגומים

תורגמו על ידי צוות איליוס!!! אני העלתי אותם לפה בשמי.. חלק אני תירגמתי וחלק תירגמו חברי..אנג'לו,יאניס(יניב), איקי, כל הזכויות שמורות ל-http://www.iliosradio.com/
 
הפגישה האחרונה

הפגישה האחרונה Το τελευταίο ραντεβού Μουσική- Ι. Τατασοπουλος Στίχοι- Ν. Ρουτού Το ραντεβού μας είναι απόψε το στερνό Σ`αυτό το κρύο το θλιμμένο δειλινό Κι αυτή τη νύχτα θα χαρούμε αγκαλιασμένοι Και το πρωί θα χωριστούμε σαν δύο ξένοι Και χωρισμένοι θα ζούμε πάλι Εσύ με άλλον και εγώ με άλλη Η μοίρα το`χει στα κατάστιχα γραφτό να`ναι το τέλος της αγάπης μας αυτό μας κατατρέχει της ζωής η αδικία η απονιά και των ανθρωπών η κακία Και χωρισμένοι θα ζούμε πάλι Εσύ με άλλον και εγώ με άλλη Το ραντεβού μας είναι απόψε το στερνό μπαίνει η ζωή μας σ`άλλο δρόμο σκοτεινό Για μία στερνή φορά να φιληθούμε Γιατί ποτέ ξανά μαζί δεν θα βρεθούμε הפגישה האחרונה הלחן: יאניס טאטאסופולוס מילים: נ. רוצו הפגישה שלנו הלילה היא האחרונה, בקור הזה בשעת בין ערביים עצובה, ובלילה הזה נשמח,מחובקים, ובבוקר ניפרד כמו שני זרים... ופרודים נחיה שוב, את עם אחר ואני עם אחרת... ביומניו של הגורל זה היה כבר רשום, שזהו הסוף של אהבתינו הזאת, רודפים אותנו חוסר הצדק שבחיים, האכזריות והרוע של האנשים... ופרודים נחיה שוב, את עם אחר ואני עם אחרת... הפגישה שלנו הלילה היא האחרונה, חיינו נכנסים לדרך אחרת וחשוכה, בפעם האחרונה בואי נתנשק, מכיוון שלא נהיה יחדיו יותר... גרב http://www.iliosradio.com/
 
חשוב לציין שכל התירגומים

תורגמו על ידי צוות איליוס!!! אני העלתי אותם לפה בשמי.. חלק אני תירגמתי וחלק תירגמו חברי..אנג'לו,יאניס(יניב), איקי, כל הזכויות שמורות ל-http://www.iliosradio.com/
 
מי את

תרגומה של אתי אשקלוני הובא ע"י איקי לשיר מי את של סטליוס... בבקשה... Ποια είσαι συ Kazantzidis Stelios-Καζαντζίδης Στέλιος Μουσική/Στίχοι: Νικολόπουλος Χρήστος/Πυθαγόρας Αποστολέας: Σπύρος Πατράς Στάλθηκε: 09-09-2005 (3 ψήφοι) Ποια είσαι συ που μου χτυπάς κι αγάπη και στοργή ζητάς Ποια είσαι συ που μου ξυπνάς το παρελθόν το γκρίζο εγώ δε σε γνωρίζω Τίποτα, τίποτα δεν είσαι πια για μένα Κάρβουνα σβησμένα είναι τα περασμένα Ποια είσαι συ που απόψε κλαις και να σε συγχωρήσω θες Είν' ειρωνεία να μου λες μες στο γκρεμό να πάω εγώ δε σ' αγαπάω Τίποτα, τίποτα... ] 2x מי את ? מי את שעל דלתי דופקת ? אהבה וחיבה את מבקשת מי את שמחזירה לזכרוני את העבר האפור אנני מכיר אותך. כלום כלום את כלום לגביי כמו גחלים כבויות הן זכרונות העבר בשבילי. מי את שהערב את בוכה ? וסליחה את מבקשת... זה אירוני להגיד לי לתהום לקפוץ אנני אוהב אותך ! כלום כלום... את כלום לגביי...וכו' התודות למורה המדהימה אתי אשקלוני גרב http://www.iliosradio.com/
 
הרכבת מאתונה לגרמניה

מילים: קוסטאס ווירבוס לחן: סטליוס קזנדזידיס שנה: 1964 בתוך הרכבת מאתונה לגרמניה, במושב השלישי אני יושב, באיזו פינה, אני משאיר מאחוריי את העבר השחור ופונה אל הלא-נודע, עני ומקופח... בתוך הרכבת שמוליכה אותי לגלות, בוכה על מר גורלי ואין לי נחמה... אני משאיר מאחוריי אמא ואהובה מיותמות, ואת כל מה שאהבתי כאן בארצי שלי, אני משאיר גם רגעים קשים ומרים, בתקווה שאזכה לראות יום אחד של נחת... בתוך הרכבת שמוליכה אותי לגלות, בוכה על מר גורלי ואין לי נחמה... עוזבת הרכבת וצופרת ללא הפסק, וצפירותיה הן כמו הספד, כמו שיר כאוב, מדוע אמא'לה שלי,ילדת אותי עני? מדוע נגזר עליי לחיות הרחק בארץ זרה? Το τρένο Γερμανίας-Αθηνών Μέσα στο τρένο Γερμανιάς-Αθηνών Στη τρίτη θέση σε μιάν άκρη καθισμένος Αφήνω πίσω μου το μαύρο παρελθόν Και φεύγω στ'άγνωστο φτωχός κι αδικημένος Μέσα στο τρένο Που με πάει στη ξενιτιά Κλαίω τη μοίρα μου Χωρίς παρηγοριά Αφήνω μάνα και αγάπη ορφανές Και ότι αγάπησα στον τόπο μου εδώ πέρα Αφήνω όμως και στιγμές πολύ πικρές Με την ελπίδα πως θα δω μιάν άσπρη μέρα Φεύγει το τρένο και σφυρίζει συνεχώς Σαν μοιρολόι ,σαν τραγούδι πονεμένο Γιατί μανούλα μου με γέννησες φτωχό Γιατί να ζήσω μακριά σε τόπο ξένο גרב http://www.iliosradio.com/
 
ההמשך יבוא../images/Emo13.gif

עוד היום ושוב אציין שכל התירגומים תורגמו על ידי,,,אנגלו,,יאניס,,,איקי,,,גרב צוות איליוס רדיו!!!!
 

F a d i

New member
אחלה יוזמה גרבובה-והנה תרומתי-מנוליה

מנוליה מילים,לחן ושירה:סטליוס קזנתזידיס שלום לך אהבתי המתוקה מעכשיו נחיה בנפרד אל נא תשכחי לב אחד שאוהב אותך,מנוליה שם הרחק,היכן שאת הולכת למקומות מבודדים,לניכר שאהיה תמיד בנשמתך (שמרי לי מקום בנשמתך) כמו שלי יהיה אותך ככל שנחיה בנפרד אהובתי,מנוליה את מניחה לי שיהיה לי כחברה את הצער השחור (או:את מניחה לי שהצער השחור יהווה לי חברה) ולהתגעגע אל חיקך המתוק,מנוליה כמובן מהארכיון התפוזי: http://www.tapuz.co.il/tapuzforum/main/Viewmsg.asp?forum=581&msgid=58931667
 

F a d i

New member
פאראקאלו עוד אחד-ניכטריד'ס קאי אראכנס

עטלפים ועכבישים לחן:כריסטוס ניקולופולוס מילים:קוסטאס בירבוס ביצועים:קזנתזידיס,ארוואניטאקי,פאפאדופולו ועוד עטלפים ועכבישים מתוקתי בנו קן בתוך ביתינו הריק והנטוש כל הזמן הזה שאת נמצאת הרחק עטלפים ועכבישים מתוקתי מארחים חברה חזרי מתוקתי,לזרעותיי,לצרותי אל תתכחשי לי.. את אהבתי האחרונה בכאב מבקש שתחזרי ושתרפאי שוב לב סובל אל תאחרי,אל תאחרי כל ערב אני שואל את הצל שלי אם אי פעם אראה אותך שתתני שימחה בחיי ולליבי דופק אבל כואבים ובוכים לבדנו צלי ואני חזרי מתוקתי... http://www.tapuz.co.il/tapuzforum/main/Viewmsg.asp?forum=581&msgid=54264546
 

F a d i

New member
בבקשה עוד אחד-איקסה מאנה

פתחי אמא שירה:סטליוס קזנתזידיס תרגום:פאדי פתחי אמא,פתחי לא זר הדופק בדלתך המתדפק הוא בנך האובד,אימי קומי אמא מתוקה שלי ורוצי לפתוח לי את הדלת את ילדך האובד אמצי אל חיקך פתחי אמא,פתחי לא זר הדופק בדלתך המתדפק הוא בנך האובד,אימי הכאבתי ופגעתי בך ונהיית זקנה בגללי (שיערות שיבה בראשך) אבל עכשיו את כל זה תניחי לשיכחה (לעבר) פתחי אמא,פתחי לא זר הדופק בדלתך המתדפק הוא בנך האובד,אימי דלת אחת נפתחת קצת ומישהו קורא לי "על הבית הזה (הדלת הזו) אל תדפוק כי אף אחד לא חי פה יותר"
 

F a d i

New member
פז'לסטה עוד אחד-פארה תא כנאריה מו

קחי את העקבות/קחי את הסימנים לחן:ת'אודורוס דירבניוטיס מילים:קוסטאס בירבוס ביצע במקור:סטליוס קזנתזידיס קחי את העקבות שהשאירו דמעותיי השחורות ובואי הלילה למצוא אותי שם בבדידותי צעד-צעד,דמעה-דמעה,תמצאי אותי איפשהו אני אבכה עלייך יקירתי,שחיה עכשיו הרחק ממני התעלות* מהדהדות כשאני נאנח ומלבי יוצאת אש,כשאני מתייסר,עלייך קחי את העקבות ומצאי אותי והצילי אותי מפני שאת יכולה לבבות ועיניים דומעות כשאני נאנח ומהלבבות יוצאת אש,כשאני מתייסר,עלייך קחי את העקבות ומצאי אותי והצילי אותי מפני שאת יכולה http://www.tapuz.co.il/tapuzforum/main/Viewmsg.asp?forum=581&msgid=53390902
 

F a d i

New member
עוד מארכיו התפוזי-אקסו אפ'אדיקו

אקסו-פדיקו/התרחק מאי צדק שהביא בזמנו חיים אבגי מקלטת ווידאו התרחקו מאי צדק ומאישה רעה שתי צרות אלו הרסו את חיי ואני שרוף-אני שרוף. פזמון: אך אין דבר העיקר הבריאות התרחקו מאי-צדק ולחייכם חברה'. הקרבתי את הכל עבור האישה שאהבתי ועל כך בתמורה קיבלתי רק נזקים וצרות ואני שרוף-אני שרוף. פזמון: מעולם לא רימיתי איש בעולם שקרי זה אך רבים היו אלה שרימו אותי ואני שרוף-אני שרוף. http://www.tapuz.co.il/tapuzforum/main/Viewmsg.asp?forum=581&msgid=16820835&archive=1
 

eiki61

New member
גרב&פאדי

רעיון אדיר, כל הכבוד !!! מיד ארים גם את תרומתי להנאת כל החברים...תודה לגרב ופאדי !!!
 
למעלה