פוסט רציני לאללה על נושא היתולי לעילא: 🤡

יעלקר

Well-known member
מנהל
באדיבות המרכז לספריות וספרות בישראל
היום פורים לנו! ולכן, הנה לכם להלן פוסט רציני לאללה על נושא היתולי לעילא:
~ ~ ~
התדעו מה משותף למילים הבאות:
גֶבֶרִיקָא, לַהֲגוֹנִי, חַנְטָרוֹשִׁי, הַבַּרְבִּבְּלוּתִי, שרעילני, להגרני? ול: הַספֶּנטָאִיר והפִּטְעוֹנִי?
לא, זה לא סתם ג'יבריש, וזו גם לא פרסית.. המשותף לכולן הוא היותן תרגום עברי לשמו של אחד משירי האיגיון (נונסנס) המפורסמים והמאוזכרים ביותר תרבותית,הלא הוא 'ג'ברווקי' של לואיס קרול (מתוך הספר "מבעד למראה ומה אליס מצאה שם")
ומהו איגיון? איגיון (או אִי-גָיוֹן) הוא סוגה אמנותית, הכוללת תכנים כתובים או חזותיים הנאמרים או מוצגים בשפה או באמצעי לכאורה שגורים – אך שבפועל משמעותם כלל אינה הגיונית! הוא יכלול בתוכו לעיתים סתירה ממשית (אַבְּסוּרְד), ולעיתים סתם מוּזרוּת או משחק מילים עקר משמעות.
בין היוצרים הבולטים בתחום ניתן למנות גם את: של סילברסטיין , חבורת מונטי פייתון , דאגלס אדאמס, אדוארד ליר, את מלך האיגיון הארצישראלי (לטעמנו) - דני סנדרסון - ועוד כמה חבר'ה שלגמרי היינו שמחים לשחק איתם גמד-ענק.
בתמונה: אחד מתוך ארבעה שירי איגיון של רות אורן באיורה של הילה נועם שפורסמו בכתב העת המקוון "הפנקס". לשלושה נוספים, לחצו ותהנו: https://katzr.net/adb1c0
כל הזכויות לתמונה שמורות ליוצרות ולכתב עת הפנקס.

רות אורן – ילידת 1973, אם לשתי בנות. פרסמה חמישה ספרי ילדים (בהם “אתי ספגטי” ו”מגרת ההפתעות”). לאחרונה ראה אור ספר שירים לילדים שכתבה בשם “הפרה של סבא יפת”.
הילה נועם מאיירת. בוגרת המחלקה לתקשורת חזותית בבצלאל. ספר הילדים הראשון שאיירה עתיד לצאת לאור השנה בהוצאת עם עובד.

1711380395652.png
מספרי רות אורן:


1711380612873.png 1711380638879.png
 
למעלה