פורמטים של מילים שלא קיימות בעברית?

L Bloomer

New member
סליחה, אבל קראת מהרהורי לבך.

לא אמרתי שום דבר רע על ויקיפדיה. רק תהיתי איך הגעת למילים כל כך מוזרות. אני מקווה שתסכים איתי ש"אבאבאבגג" זו לא מלה, כי סדר החריזה בשיר איננו מלה.
לא חשדתי בך שהעתקת ידנית מליוני מילים. אני לא מאוד חכמה ואין לך כבוד כלפי, אבל בכל זאת...
אני חושבת ברצינות שיש לך בעיה מתודית. אם כל כך הרבה מילים שהן לא מילים בלשון הטבעית נכנסו לך למאגר, אז האלגוריתמים שלך לא מספיק טובים.
ואגב, הציטוט לא שלי - הוא שלך.

ואחרון חביב - אם היית מקדיש שתי דקות לקריאת השרשורים בפורום הזה, היית מבין שאנחנו האחרונים שמקפידים באופן כפייתי על עברית נכונה. להיפך - אנחנו מושב לצים מופרע, במוצהר, שעושה צחוק מהעבודה. אנחנו ציניים בעיקר כלפי עצמנו (ע"ע שמות כמו "אני טמבל", "איחתיאר", "דגגדול"). איך לדעתך זה מסתדר עם "התנשאות" אני לא יודעת, אבל מה אני כבר מבינה.
 
איפה המושב הזה

מושב לצים? הוא אפילו לא מופיע בשמות שהמציא פיקוד העורף לצורך ההתראות על אזעקות.

ושם המשתמש שלי אינו ציני, הוא פשוט הכרה במציאות!
 

L Bloomer

New member
ליד מושב אסלה, כמובן

בחבל תלויים.

ולא אמרתי ששמך ציני. אני יודעת ששמך "אני טמבל". אתה רוצה להחליף ל"פשוט הכרה במציאות"? לעניות דעתי*, "אני טמבל" יותר מתאים לך.




* איך אני שונאת שכותבים "לעניות דעתי".
 
אולי. אם ככה, קבלי את התנצלותי


זה לא נשמע ככה מההודעות פה בשירשור, וגם מהודעות אחרות בדף הראשי.
 
אני אתן לך עצה

הדרך לטפל במאגר מילים שהגיע מויקיפדיה היא כדלקמן:
1. תרגם את המאגר בעזרת שירותי התרגום של גוגל לעשר שפות שונות.
2. כשגוגל אינו יודע לתרגם מילה הוא משאיר את המקור, לכן אם אותו צירוף אותיות נשאר לא מתורגם בכל התרגומים סימן שאין מילה כזו ועליך למחוק אותה מהמאגר

הערה: חוסר האמינות של ויקיפדיה ושל שירות התרגום ש גוגל מקזזים זה את זה ומתקבלת תוצאה אמינה.
 
רעיון נחמד

הבעיה שזה עולה מדי הרבה בשביל הפרוייקט הזה...

הם לוקחים 20$ למיליון סימנים: 5M מילים * 6 אותיות בממצוע (ניחוש) = 600$
 
למעלה