איך אומרים בשוודית: אין בעד מה? (או משהו דומה עם אותה משמעות...)
ל לולו המשוגע New member 6/8/05 #22 יש גם varsågod../images/Emo60.gif שזה יותר הממ.. יומיומי נגיד, וזה בעצם 'בבקשה', אבל לא בבקשה של 'אפשר קולה בבקשה?' אלא יותר 'אפשר קולה?' ~מביאה קולה~ "בבקשה!" אני חושבת שמשתמשים גם ב"אפשר קולה?" ~מביאה קולה~ "תודה!" "בבקשה!"
יש גם varsågod../images/Emo60.gif שזה יותר הממ.. יומיומי נגיד, וזה בעצם 'בבקשה', אבל לא בבקשה של 'אפשר קולה בבקשה?' אלא יותר 'אפשר קולה?' ~מביאה קולה~ "בבקשה!" אני חושבת שמשתמשים גם ב"אפשר קולה?" ~מביאה קולה~ "תודה!" "בבקשה!"
P p i n g o New member 7/8/05 #32 חשבתי לשניה, שאתה מתכוון לקניית חלזונות במשקל...... בטח בסופרמרקטים בצרפת זה ככה.. בעעע
N nalu New member 7/8/05 #26 Det var så lite זה כמו "אין בעד מה", אבל בפירוש מילולי זה "זה היה ממש מעט מה שעשיתי" = עשיתי את זה ללא מאמץ
Det var så lite זה כמו "אין בעד מה", אבל בפירוש מילולי זה "זה היה ממש מעט מה שעשיתי" = עשיתי את זה ללא מאמץ
ל לולו המשוגע New member 7/8/05 #27 אפשר גם inget problem../images/Emo60.gif אין בעיה, או בכייייייף מה שנקרא.
P p i n g o New member 7/8/05 #30 היי, אולי נכניס שרשור זה לטאגליינס? "שרשור אין-בעד-מה-בשוודית". מי שבעד (מה ) שיצביע !