אפשר לראות את האימרה:
"כי מן המים משיתיהו" לא כהסבר למה לקרוא לו דווקא משה, אלא כתירוץ למה יש לה זכות לקורא לו בשם כלשהו. "ותקרא שמו משה, כי מן המים משיתיהו" (ציטוט לא מדויק אני מניח). במקרה (או שלא במקרה) גם יוצא משחק מילים שכזה עם "משה" ו"משוי" ("לשון נופל על לשון", אבן-עזרא אאל"ט), לאו דווקא הסיבה שבגללה הוא נקרא משה (ע"פ שיעור שהועבר בימי עיון באלו"ש, לא זוכר מי העביר).