Yaron Livne
New member
צריך קודם כל להבדיל בין תעתיק לבין עברות
יש מילים או שמות שנכנסו לעברית, זה דבר אחד. יש מילים בשפות אחרות, כמו למשל אנגלית, שכשאנחנו כותבים טקסט באותיות עבריות אנחנו לא עוברים לכתב לטיני במקרה הזה, אלא נשארים בכתב עברי ועדיין רוצים להביא את השם או המילה המדוברים. בתעתיק של אנגלית לאותיות עבריות נכתוב 'ת׳' ולעומת זאת בעברות של מילה שבמקור יש בה צליל "ת׳" נכתוב 'ת' בדרך כלל.
יש מילים או שמות שנכנסו לעברית, זה דבר אחד. יש מילים בשפות אחרות, כמו למשל אנגלית, שכשאנחנו כותבים טקסט באותיות עבריות אנחנו לא עוברים לכתב לטיני במקרה הזה, אלא נשארים בכתב עברי ועדיין רוצים להביא את השם או המילה המדוברים. בתעתיק של אנגלית לאותיות עבריות נכתוב 'ת׳' ולעומת זאת בעברות של מילה שבמקור יש בה צליל "ת׳" נכתוב 'ת' בדרך כלל.