שירים יפניים - המלצות בבקשה

Saladin

New member
שירים יפניים - המלצות בבקשה

Megumi Hayashibara פצצה - אני חוזר בי וגוער בי. בבקשה להמליץ על שירים שלה ושל אמנים יפניים אחרים.
 

Saladin

New member
נו, אני נעשה יפנופיל לנגד עיניכם!

קדימה - המלצות!
 

Aozora

New member
אני תמיד כותב את אותם שירים

מקווה שאתם לא מתעייפים: dragon ash: grateful days shizukana hibi no kaidan wo fantasista life goes on utada hikaru: automatic can you keep a secret first love colors movin' on without you ketsumeishi: tomodachi shiina ringo: יש לה מלא שירים טובים אבל אם צריך לבחור: aozora honnou marunouchi daimyou asobi hen gibbs rip slyme: blue be-bop steady&co.: only holy story mach25: sons of the sun larc en ciel: driver's high זה מה שעולה לי בראש עכשיו...תהני
 

Saladin

New member
תבורך!

thx a bunch! תרגיש חופשי להביא עוד! ואני בחור, דרך אגב.
 

Saladin

New member
עוד דבר - meiko kaji

הזמרת ששרה שני שירים לקיל ביל. מכירים עוד שירים שלה? זמרות/סגנון דומות/דומה?
 
נצל"ש

אגב שירים יפניים, מישהו יודע במקרה איך קוראים למבצעת ולשיר ביפנית שקטע מתוכו מופיע ב"בתי קפה" של עברי לידר? (ואם תוכלו לצרף אתר ליריקס זה יהיה אפילו יותר נחמד).
 

MaNitma

New member
אני לא יודע מה הליריקס הרשמיים

אבל ניסיתי להבין כמה שיותר משמיעה, וזה מה שקלטתי. いちばん好きなのはタバコを吸うこと あなたはいちも吸った 「ジプシー?」の絵を買いである 「・・・」美味しいタバコ 昔のじょゆうのように 「・・・」タバコで 煙が目に沁みて そして私は波で促す 水に気にしない あなたが帰ります שוב, זה רק משמיעה ואני מניח שזה לא מדוייק, גם החלקים שחשבתי שהבנתי
 

MaNitma

New member
וזה לא סימפול של שיר

זה מישהי ששרה במיוחד בשביל השיר הזה עד כמה שהבנתי מאיזה ראיון שהיה איתו לפני הרבה זמן.
 

MaNitma

New member
שינוי

בתחילת השיר השורה האחרונה היא あなたが帰ります ובסוף השורה האחרונה היא あなたが帰るまで
 

MaNitma

New member
שים לב למחקר המקיף

שאני עושה לשיר הזה, כרטיס אשראי יהיה בסדר...
בכל מקרה תיקון. במקום 私は波で促す זה אמור להיות 私は涙を流す אני חושב.
 
בפעם הראשונה שנתקלתי בזה

הסבירו לי שזה משהו בסגנון - אני נוהגת לעשן סיגריות, הסיגריות שאתה אהבת לעשן, עם הציור של הצועני עליהן, העשן נכנס לי לעיניים, ואני בוכה. לא אימתתי עדיין עם מה שכתב הבחור היקר, אולי כי הבבלפיש לא מספיק מתוחכם בשביל זה
 

MaNitma

New member
זה נכון

בעיקרון הפירוש הוא זה: הסיגריות שאתה הכי אוהב לעשן גם אני מעשנת מצויירת עליהן תמונה של צועני סיגריות טובות (מילולית: טעימות) כמו שחקניות של פעם עם הסיגריה (בפה) העשן חודר לעיניי ואני מזילה דמעה לא אכפת לי מהמים(?) עד שתחזור
 

MaNitma

New member
אני לא סגור על השורה הראשונה

זה או "הסיגריות שאתה הכי אוהב לעשן" או "הדבר שאתה הכי אוהב זה לעשן"
 

MaNitma

New member
אם אתה כבר מתקן

אז לפחות איפה הטעות? מה הפירוש הנכון?
 

Keitarou

New member
ממ... אם אתה מחפש משו קצת יותר

כבד מהפופ היפאני תמיד יש את הרוק... ^_^ אממ.. dir en grey: cage raison detre yokan yurameki malice mizer: beast of blood color me blood red syunikiss au revoir miyavi: pop is dead girls be ambitious night in a girl תהנה... אם תרצה עוד תודיע..^_^
 

OFIRB9

New member
אני צריכה לנצ''לש שאלה...

מישהו מכיר את הזמרת RURU? כי אני לא יודעת באיזה שפה היא שרה כל המילים באלבום שלה כתובות בקאנג'י....
 
למעלה