בחשבונות רשמיים באירופה נהוג לפעמים לציין את המטבע הקודם.
תודה רבה על התמונות - מקום מאוד יפה! שאלה:
הם מציינים בכרטיס את מחיר הנסיעה בפרנקים צרפתיים?? נדמה לי שזה מה שכתוב שם (FRF) - יש לך מושג מהי הסיבה לכך? סתם בתור עניין כללי.
בחשבונות רשמיים באירופה נהוג לפעמים לציין את המטבע הקודם.
היורו הוצג בשלבים. בשלב הראשון כל המטבעות המובילים הוקפאו לשער החליפין כפי שנסחרו ב31.12.98 והמשיכו לשמש כהליך חוקי - כאשר רק היורו עצמו נסחר בשווקי המטח מ1.1.99 והלאה. מרגע זה והאלה המטבעות האלו היו למעשה ייצוג של היורו לפי שער חליפין קבוע.
 
בתקופה זו החשבונות ציינו לא רק את המחיר במטבע המקורי שבו הקונה שילם אלא גם את המחיר ביורו כדי שאנשים יתרגלו למטבע החדש. ב1999 ביקרתי בברלין ושם על כל חשבון בסופר היה בנוסף למחיר במארקים גם המחיר ביורו, כאשר שטרות ומטבעות המארק המשיכו לשמש את הגרמנים ב 2000-2001.
 
ב 1.1.2002 כל השטרות והמטבעות שהיו למעשה ייצוגים של היורו לשלוש שנים הוחלפו בשטרות ומטבעות יורו. בחשבונות המצב התהפך - הקונה שילם ביורו וכך החשבון הוצג, אך בסוף החשבון הסכום הכולל הוצג גם במטבע הוותיק. המצב הזה ממשיך בדברים רשמיים יותר כמו חשבונות בנק (בחשבון הספרדי שלנו עדיין אומרים כמה כסף יש בפסטה) וגם הכרטיס הזה של SNCF ממשיך כך. הצגת המחיר הישן מאפשרת לזקנים ולמי שלא התרגל לערך היורו "להבין" את המחיר במטבע הקודם.
 
בבריטניה תהליך הדצימליזציה ב1971 שינה את החלוקה הפנימית במטבע, והיו זקנים שעד לשנות ה90 התייחסו לכל מטבע 5 פני כאילו היה "שילינג" בשיטה הישנה (שילינג היה החלק ה20 של הפאונד הישן, כך שהיחס נכון). אנשים אוהבים להבין דברים חדשים לפי הדברים הישנים. היתה גם תקופת מעבר ארוכה בשנות ה90 שבה הטמפרטורות בטלוויזיה הוצגו במספרי צלסיוז על המסך אך הקריין הקריא אותם במספרי פארנהייט.