שיר השכמה-פנקס הקטן

easternstar

New member
קראתי את הספר כשהייתי צעיר ואני זוכר

שהיו לי קצת דמעות בעיניים כשקראתי את הסיפור הזה של דיימון ראניון. זה הסיפור העצוב ביותר בספר שלו. שאר הסיפורים די מצחיקים ובד"כ הסוף הוא טוב.
 

easternstar

New member
כתבו באנגלית וזה גם ישן. למשל נתן דטרויט

נתן דטרויט הי ה מהמר שהיה מוכן להמר על כל דבר. בכל הימור פרוע היו מוצאים את נתן דטרויט.
נתן דטרויט ערך הימור עם החברים שלו שיצליח להשכיב את הבתולה היפהפיה והצעירה שהסתובבה לידם וניסתה להחזיר את כולם לישוע. (הם כולם היו נוצרים). יש סיפור שלם איך נתן דטרויט מספר לה שהוא רוצה לעזוב את ההימורים כדי להכניס אותה למיטה אבל בסוף, במקום שהיא תתאהב בו והוא יזכה בהתערבות, הוא מתאהב בה..
.
 

easternstar

New member
וזה השיר המפורסם של המהמרים

Luck Be a Lady Tonight מתוך הסרט לפי ספריו של דיימון ראניון וברקע המזרקות המפורסמות של לאס ואגאס. המהמר מבקש מאלת המזל שתהיה לצידו הערב.
 

poseidon111

Active member
אתה זוכר את השפה העברית שהמציא המתרגם

אליעזר כרמי? היה ענק.הוא הצליח להעביר את רוח הדברים כפי שנכתבו.התלבשתי על הסופר בצעירותי ולא הנחתי לו עד שקראתי הכל.אני חושב לעבור על ספריו מחדש.
 

easternstar

New member
../images/Emo13.gifאני זוכר. כששמעתי סיפור פלילי

"תרגמתי" אותו לסיפור של דיימון ראניון עם השפה של אליעזר כרמי. כשראיתי את הסרט "על ברנשים וחתיכות" בוידאו נזכרתי שוב בכל הסיפורים. גם אני חושב להשאיל אותו שוב מאחת הספריות. אני חושב שקשה להשיג אותו בחנויות הספרים. יש ספרים שהם נכסי צאן ברזל. ממש נפלאים.
 
למעלה