אוקיי, שיפרתי את הפרק הראשון
וכרגע אני גם משפר את הפרקים האחרים. ------------------ המלך השחור פרק 1 עם עלות השחר אֶרֵנדוֹר דרֶנלוֹר התעורר כששמע את קריאות התרנגול שהיה בחצרו האחורית. "נוּמוֹס, אתה מעיר אותי כל יום בדיוק בזמן." אמר אֶרֵנדוֹר, קם והתמתח. אֶרֵנדוֹר היה נער צעיר שגר בכפר קטן בשם לֶמנוֹר, שבארץ קְרוֹסהָאל ביבשת אָריוֹן. אֶרֵנדוֹר היה בן 17. הוא התייתם מהוריו בדיוק כשנולד על ידי רוצחים אכזריים ואפלים מאוד. ברגע שאֶרֵנדוֹר הונח בידיו של וויל, הסנדק שלו שהיה חבר טוב של הוריו, ראשה של אמו נערף על ידי להב גס וחד מאוד ואז אביו נדקר בלבו על ידי אותו להב. וויל הספיק לברוח לפני שהרוצח שם לב אליו. אֶרֵנדוֹר ווויל לא ידעו למה הוריו נרצחו. מאז אֶרֵנדוֹר גר תחת חסותו של וויל הנפח וכל בוקר הם נוהגים ללכת ביחד לנפחיה כדי לעבוד. "בוקר טוב, וויל!" אמר אֶרֵנדוֹר כשהוא נכנס למטבח. וויל כבר היה שם והכין פרוסות לחם עם חמאה. "בוקר טוב, אֶרֵן!" אמר וויל ונגס מהפרוסה. "היום יש לנו הרבה עבודה לעשות. אתמול בערב הגיע אלי איש מוזר וביקש ארבע חרבות ארוכות ושלושה פגיונות ארוכים מהברזל הכי איכותי שיש לנו עד הצהריים." "אז כדאי שנצא לעבודה." אמר אֶרֵן. השניים לבשו מהר את בגדי העבודה שלהם ויצאו מהבית. היה זה יום יפה בכפר לֶמנוֹר. קרניה הזהובות של השמש הטילו אור משמח על כל הבתים בכפר. הציפורים צייצו, הילדים רצו ברחובות ושיחקו. הרוח רשרשה בעשב הירוק והארוך. "יום יפה היום, נכון, וויל?" אמר אֶרֵן. "נכון." ענה וויל. "אין אף ענן בשמים. יום מצוין לעבודה בנפחיה. אתה יודע, אֶרֵן, הוריך היו ממש גאים בך אם הם היו יודעים שגדלת להיות בחור כל כך מוכשר." השניים חייכו והמשיכו ללכת. בנפחיה אֶרֵן היה מכין חרבות משובחות ומתאמן איתן כל יום. הוא רצה להיות סיף מעולה, כמו שוויל סיפר לו שאביו היה. בכפר לֶמנוֹר לא חיו רק בני אדם, כמובן. היו שם גם זוּטוֹנִים וגמדים. אֶרֵן היה מיודד עם רוב הכפר. נָרבוֹן, הגמד הזקן לימד אותו את היסטורית הגמדים ואת שפתם, ולימד אותו לגלף דברים נחמדים מעץ ואִירנוֹק הלוחם לימד אותו סיף. אֶרֵן למד משהו מיוחד כמעט מכל אחד בכפר. כולם אהבו אותו. לאֶרֵן היה חבר טוב מאוד בכפר. טוֹדוֹ, הזוּטוֹן הצעיר והשובב שגדל עם אֶרֵן, היה חברו הוותיק ביותר. שניהם היו מעוללים תעלולים ומעשי קונדס לכל אנשי הכפר, בצעירותם. אֶרֵן תפס חתיכת ברזל משובחת והחל להרתיח אותה כדי להכין פגיון ארוך. "בוקר טוב, אֶרֵן!" נשמע קול. היה זה טוֹדוֹ, שישב על ענף של עץ זית גבוה וחייך אל אֶרֵן. "בוקר טוב, טוֹד!" אמר אֶרֵן בחיוך. טוֹד ירד מהעץ ונכנס לסככה שהטילה צל על הנפחיה. "מה אתה עושה?" הוא שאל. "אני מכין פגיון ארוך. אני ווויל צריכים להכין ארבע חרבות ארוכות ושלושה פגיונות קצרים עד הצהריים." השיב אֶרֵן. לפתע השניים הבחינו באֶלִינוֹר, שעברה בסביבה. "בוקר טוב, אֶלִינוֹר." אמר אֶרֵן וחייך. "בוקר טוב לך, אֶרֵן." אמרה אֶלִינוֹר בחיוך. אֶרֵן בהה באֶלִינוֹר עד שהיא יצאה מתווך הראיה שלו. אֶלִינוֹר הייתה בתו של הֶנרוֹד, מושל הכפר. אֶרֵן הכיר את אֶלִינוֹר מילדות ומאז הוא מאוהב בה. "אה!" אמר אֶרֵן ותפס את זרועו העליונה הימנית. "מה קרה?" שאל טוֹד. "זאת הצלקת! היא שוב כואבת." אמר אֶרֵן. "זאת הפעם העשירית השבוע! אולי כדאי שתלך לרופא?" אמר טוֹד. "לא, אני אהיה בסדר, זה כבר לא כואב." אמר אֶרֵן. "וחוץ מזה, יש לי עבודה לעשות. וויל יצא ואני צריך לגמור את זה." "טוב, איך שתרצה. אני הולך לעזור לדודי עם הפרות." אמר טוֹד. עד הצהריים אֶרֵן כבר גמר שלושה פגיונות ארוכים וחרב ארוכה אחת. אֶרֵן הרים את מבטו כדי לחפש את בקבוק המים שלו וראה איש בגלימה ירוקה מתקרב אליו. "איך אוכל לעזור לך, אדוני?" שאל אֶרֵן. "האם החרבות והפגיונות שביקשתי מוכנים?" שאל האיש. "הפגיונות מוכנים, אבל נשארו לי עוד שלושה חרבות לעשות." אמר אֶרֵן. "ביקשתי שהן יהיו מוכנות עד הצהריים." אמר האיש. "אני מצטער אדוני, אבל אני פה לבד ולא הספקתי להכין את כל החרבות." אמר אֶרֵן. "אני אחזור בעוד שעתיים. אם החרבות לא יהיו מוכנות עד אז, אני לא אקנה ממך כלום." אמר האיש והלך. "איזה עצבני." אמר אֶרֵן לעצמו לאחר שהאיש התרחק. כעבור כמה זמן וויל חזר. "נו, אֶרֵן, גמרת את כל הציוד שהתבקשת להכין?" שאל וויל. "כמעט, וויל. נשארה לי עוד חרב אחת." אמר אֶרֵן. "האיש שהזמין את כל זה היה פה ואמר שהוא יחזור עוד מעט." "כמה נשאר לך?" שאל וויל. "אני צריך לגמור את החרב הזאת ואז להכין עוד אחת." אמר אֶרֵן. "לך הביתה לנוח, אני אגמור פה." אמר וויל. "בסדר, להתראות וויל." אמר אֶרֵן, קם והלך. "ותזהר, יש שמועות שזאבים מסתובבים פה בזמן האחרון." אמר וויל. בדרכו של אֶרֵן לביתו, כבר החל להחשיך. לפתע נשמעה צעקה. אֶרֵן רץ לכיוון שממנו באה הצעקה וראה את אֶלִינוֹר מוקפת בשלושה זאבים. אֶרֵן הרים אבן מהרצפה וזרק אותה על ראשו של אחד הזאבים. הזאבים הפנו את מבטם אל אֶרֵן. אֶרֵן הרים מקל מהרצפה ואחז בו בחוזקה. זאב אחד הסתער קדימה ואֶרֵן העיף אותו עם מכה חזקה לפנים עם המקל. עוד זאב זינק לפנים בשאגות, אבל הפעם הוא זה שהפיל את אֶרֵן. אֶרֵן נפל על גבו ותפס את הזאב בראשו כדי למנוע ממנו לנגוס חתיכה מפרצופו. לפתע אֶרֵן תפס את הזאב ברגליו הקדמיות וזרק אותו באוויר. הזאב עף באוויר והוטח באדמה בכוח. אֶרֵן קם, בעט במפרקתו של הזאב והרג אותו. שני זאבים זינקו על אֶרֵן משני הצדדים והוא התכופף ושניהם נתקעו אחד בשני, שברו את אפם וברחו. "אֶרֵן, אתה בסדר?" שאלה אֶלִינוֹר בתדהמה. "אני בסדר, יש לי רק כמה שריטות." אמר אֶרֵן. "את בסדר?" "אני בסדר." אמרה אֶלִינוֹר. "זה מה שחשוב." אמר אֶרֵן. "בואי, אני אלווה אותך הביתה." סוף! נו, איך היה?