שלום

שלום

אני מחפש ציטוט מהסרט ספרות זולה שאומר אותה סמואל ג'קסון להוא שהוא עומד להרוג לפני, מישהו יכול להגיד לי מה הפרק הפסוק וכו'? זה משהו בסגנון הזה: ...and then you know my name is the...when i lay my venjens up on you...
 

אלי ו.

New member
אתה יכול לחפש אבל לא תמצא ../images/Emo6.gif

אחרי שראיתי את הסרט גם אני רצתי ליחזקאל כ"ה י"ז וחפשתי את הציטוט. לאחר שלא מצאתי קללתי את המתרגמים והלכתי גם לתרגומים באנגלית כדי לבדוק איך הם שיבשו את הפרק אבל גם אצלם לא מצאתי את הקטע. כנראה שמדובר ב"חרות אמנותית" שטרנטינו לקח לעצמו (אולי על בסיס פסוקים ביחזקאל) ושייך את הציטוט לתנ"ך כדי להשיג אפקט דתי לציטוט. הציטוט המקורי מהסרט הוא:
Ezekiel 25:17 among others] Jules: The path of the righteous man is beset on all sides by the inequities of the selfish and the tyranny of evil men. Blessed is he, who in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of darkness, for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children. And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger those who would attempt to poison and destroy my brothers. And you will know my name is the Lord when I lay my vengeance upon thee.​
יחזקאל כ"ה י"ז יז וְעָשִׂיתִי בָם נְקָמוֹת גְּדֹלוֹת, בְּתוֹכְחוֹת חֵמָה; וְיָדְעוּ כִּי-אֲנִי ה, בְּתִתִּי אֶת-נִקְמָתִי בָּם. {פ}
 

פלגיה

New member
עכשיו הבנתי את השאלה ../images/Emo163.gif

טוב שיש פה בקיאים ממני בסרטים. אני מאוד אוהבת תרגומי ספרים שבהם הספר בשפה הזרה לקח תרגום של ציטוט מהתנ"ך, ומתרגם הספר לעברית לא הבין שזה מהתנ"ך, ולכן תרגם חזרה לעברית במילים אחרות.
 

יוסי ר1

Active member
מזכיר לי מקרה שקרה

לפר' שלום רוזנברג. באחד המאמרים שלו, שהוא נתן לתרגם לאנגלית, הוא השתמש בביטוי "משיח לפי תומו". המתרגם תרגם "Innocent mashiach", כלומר משיח תמים...
 

א ס נ ת י

New member
האמת שלא

אני עדיין בחיפושים
 

א ס נ ת י

New member
תראה,

לא מצאתי, ולמרות שבישעיהו יש גם נבואות נקמה חזקות, כנראה שהציטוט בספרות זולה זה אכן מיחזקאל (דרך אגב - קטע גדול. כל הסרט הזה הוא יצירת מופת).
 

DonaldDick1

New member
עם זאת, אפשר למצוא דמיון בין מה

שנאמר בסרט לבין מה שכן כתוב בתנ"ך ב EZEKIEL 25 25:11 And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I [am] the LORD. 25:12 Thus saith the Lord GOD; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them; 25:13 Therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword. 25:14 And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD. 25:15 Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy [it] for the old hatred; 25:16 Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast. 25:17 And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I [am] the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
 

א ס נ ת י

New member
מן הסתם - פורום תנ"ך- מדובר על

פסוק מהספר יחזקאל, יחזקאל הנביא - "הנביא יחזקאל הוא בומבה של נביא..."
 
אם כבר אנחנו מדברים

על הסרט, מישהו יכול להגיד למה סמואל גקסון התכוון בסוף הסרט, המשל הזה עם האקדח, הרועה והעולם, מישהו יכול להביא כאן מה הוא אמר?
 
למעלה