שרשור מילים ביפנית

את יכולה לכתוב את זה ברומאג'י,

בבקשה? יהיה לי יותר קל להבין איך לקרוא את "ססשו"
 
או, כמה מגניב../images/Emo3.gif

צמד האחים "הרס מעגל החיים" ו"שדת כלב". רואים כמה ההורים שלהם אהבו אותם.
 

GalBatz

New member
אמ, אני לא בטוחה אם אני צודקת,

אבל נראה לי שזה כן סשומארו ולא ססשומארו. עד כמה שידוע לי , אי אפשר בכלל לכתוב את הצליל s לבד ביפנית בלי תנועה אחריו, וה-s השניה שנמצאת שם היא כדי להאריך את ה-sh. נראה לי. ._.
 

ketty the sheep

New member
זה דווקא נראה לי יותר הגיוני,

כי באמת אין עיצור S... אמ, בלה, יפנית שפה קשה. ;_; *הולכת לבדוק את זה*
 

harar8

New member
המילים שאני מכירה

אוסווארי-שב. האי-כן. נקו-חתול. באקה-טיפש. קודומו-ילד. אריגטו-תודה.
 
את מבקשת מילים שאנחנו בטוחים בהן,

אבל במילה שאת נתת, כתבת "(נראה לי)". תתעלמו, אני קטנוני
ולדעתי, הפורום הזה הוא בכלל לא המקום ללמוד יפנית, אבל בכלל לא. אני מבין שלפעמים יש אופים שעוסקים בחיים הפרטיים של הגולשים, אבל למה צריך את השרשור הזה? אם ככה, מה דעתכם לפתוח שרשור על היסטוריית יפן? אולי נוכל ללמוד גם את זה. וחוץ מזה, לרוב, האנימות לא מדוייקות ולא הייתי מציע להסתמך על יפנית שנלמדה אך ורק מהן. ולסיום-פני לפורום 830, יפן ותרבות, אם את רוצה ללמוד יפנית. ובפעם הבאה, הייתי מציע לחפש ברשימת הפורומים של תפוז אם קיים פורום כזה. העובדה שאינויאשה היא סדרה יפנית, לא הופכת את הפורום לפורום יפנית. מצטער על הקטילה
 

ketty the sheep

New member
../images/Emo45.gif

למרות שזה נחמד והכל, זה בהחלט לא המקום אם אתם באמת רוצים ללמוד.
 

נושיfay

New member
../images/Emo187.gif אני..^^

אוקיי אני צריכה להבהיר לכם משהו אחד וחשוב מאוד...!! נכון שבסדרה אתם שומאים שקאגומה אומרת אוסווארי...אבל כותבים את זה אוסוואטה OSWATTE....אז אממ זאת טעות נפוצה מאוד..אז אל תטעו...^_~ אוקיי שיעור יפנית מתחיל...^_~.... CONNICIWA! WATASI WA _____ DESU, YORUSHIKU! תירגום: שלום שמי_____ נאים להכיר. *הערה* אומרים דס ולא דסו, לא מבטאים את ה-U וכותבים אותה מטעמי נוחות בלבד, כי ביפנית כשכותבים בסמלים, יש רק הברות ואי אפשר לסיים מילה באות רגילה אלא באות ניקוד...חחחח TATTE KUDASAI- קומו בבקשה, SWATTE KUDASAI- שבו בבקשה, חחח מכאן גם בא אוסוואטה ולא אוסווארי..^^ אממ מה עוד מה עוד... WAKARIMASEN- אני לא מבינה\מבין WAKARIMASU- אני מבינה מילים: PEN- עט ENPITSU-עפרון HON- חוברת NOTO-מחברת JISHO-מילון DANWA- פלאפון KAGI- מפתחות TOKEI- שעון KOKORO- לב YUME- חלום CHICHI-אבא (לפעמים אנשים טועים וחושבים שזה זונה...אבל זה לא..אז לא לטעות...^_~) HAHA-אמא ONI (SAMA)-אח יקר ONA (SAMA)-אחות יקרה YAMI-אפל (חחח זה יאמי מיוגיהו...^^) אני מקווה שזה מספיק...חחח....עם לא אני יכולה לשים עוד דברים....
 
-.-;

תפסיקו, זה באמת לא המקום לשרשור כזה, אבל זה לא מה שרציתי להגיד
מה שרציתי להגיד זה שאומרים "אוסווארי", כי ככה שומעים שקאגומה אומרת. TE (ולא TTE, אם אני לא טועה), היא פשוט צורת הווה, אבל זה כבר קשור להטיית פעלים. וזה kon'ni*chi*wa. ויש דווקא הברה ביפנית, אבל רק אחת: N. ובקשר לכל השרשור (ולא, אני לא עומד להתלונן שוב על זה שזה לא המקום-.-): השיטה הזאת של לכתוב סתם רשימות ארוכות של מילים היא, לדעתי, השיטה הכי גרועה ללמוד שפה. קודם לומדים בסיס, תחביר ועוד דברים, ורק אחר-כך ממתחילים להרחיב את אוצר המילים. סתם טיפ קטן.
 

Hadassmn

New member
עשו טובה זה נורא חשוב

תכתבו גם באנגלית כי בעברית בפורום אין ניקוד אד נניח אם יש מילה שהיא "סגו" (לא נראה לי יש כזו מילה סתם הבאתי מילה עם ו' בסוף" אז אי אפשר לדעת אם זה SAGU או SAGO או SEGO וכו וכו וכו
 

Hadassmn

New member
מצדי תעשו שרשור על הסטורית יפן

חוץ מזה מה כ"כ אכפת לכם? אם אתם לא רוצים פשוט אל תגיבו אל תכתבו ותתעלמו
 

ShiraChan

New member
גם אני רוצה להוסיף

uruse/urusai=שתוק/י!koros=להרוגshine=תמות!(כמה שאני נחמדה
)demo=אבלone-chan=אחות גדולהoni-chan=אח גדולotosan=אבאokasan=אמאnande monai=שום דבר(אני רושמת איך שאני שומעת שהם אומרים ולא איך שזה באמת אמור להיות אז סליחה מראש- כמו האוסוורי שזה בעצם לא ככה אבל שומעים את זה אותו דבר אז בעיקרון זה בסדר..)*אני יודעת עוד אבל אני מנסה לא לרשום את מה שאמרתם כבר...dare=מי זה?uso/us so!=לא יכול להיות(או מילה או שזה הבאה שמביאה את זה ככה..)אין לי עוד בנתיים אם יהיה לי עוד אני ארשום
 

Silly LoveSong

New member
יש לך מסק טעויות

Temo - אבל. Onee/Onii-Chan זה לא אח/אחות גדולה! אתם לא מכירים את הסיומות??? אם כבר אז Onee/Onii San זאת פנייה יותר מכובדת לאח/אחות מבוגרים. הסיומת Chan מיועדת לפנייה לחברים שלך/ילדים קטנים ממך.
 
למעלה