תודה
K ketty the sheep New member 15/9/03 #51 ../images/Emo41.gif../images/Emo26.gif אני לא יודעת אם יש את זה בקישורים, אבל כאן תוכלו ללמוד איך לכתוב את השם שלכם ביפנית
../images/Emo41.gif../images/Emo26.gif אני לא יודעת אם יש את זה בקישורים, אבל כאן תוכלו ללמוד איך לכתוב את השם שלכם ביפנית
T Tonjin New member 15/9/03 #52 Jim Breen's הוא אולי המילון הטוב ביותר ברשת (ליפנית) אם אין את דף הפתיחה שלו בקישורים כדאי מאד להוסיף. (אפשרויות חיפוש לפי אנגלית, קאנה, רומג'י וקאנג'י - קריאות סיניות ויפניות + שילובי קנג'י)
Jim Breen's הוא אולי המילון הטוב ביותר ברשת (ליפנית) אם אין את דף הפתיחה שלו בקישורים כדאי מאד להוסיף. (אפשרויות חיפוש לפי אנגלית, קאנה, רומג'י וקאנג'י - קריאות סיניות ויפניות + שילובי קנג'י)
N neko New member 17/9/03 #57 לאו דווקא, ביפנית אין ל', כלומר ענב ל וענבר יכתבו INBARU - インバル. בץ יכתבו BATSU - バツ.
D DecayCell New member 18/9/03 #58 דווקא כאן יש מקום להבדלה כשמתעתקים מילים לקטקנה נהוג להפוך ר' בשווא שלפניה תנועה ל-ー - כלומר השם ענבר יכתב כך: インバー (הוגים: inbaa).
דווקא כאן יש מקום להבדלה כשמתעתקים מילים לקטקנה נהוג להפוך ר' בשווא שלפניה תנועה ל-ー - כלומר השם ענבר יכתב כך: インバー (הוגים: inbaa).