תגידו...

ilana4ka

New member
תגידו...

נכון שלהגיד אני אוהב/ת אותך בעברית לא נשמע הכי פחות טוב מכל השפות? זה לא מצלצל באוזן. תחשבו על זה! באנגלית: i love you ברוסית: ya tebya lublu ספרדית: te quiero צרפתית: ja tem רק בעברית אני אוהב אותך?? בכל השפות זה משפט יפה. רק בעברית הוא נשמע לא משהו...
 

ilana4ka

New member
חחחחחחחחחחחחחחחחחחחחח

וווווווווווואט דה פאאאאאק
פעם ראשונה ששמעתי איך אומרים אני אוהבת אותך בערבית. מיי גוד. בכל מקרה!!!! בעברית זה בכלל לא משו. וחבל
 

Anna Karenina

New member
דווקא בהשוואה לערבית ורוסית,

המשפט בעברית נשמע לא כ"כ גרוע..
 
../images/Emo15.gif לדעתי,

אין כזה דבר "נשמע לא טוב" כשאומרים "אני אוהב\ת אותך".. לא משנה באיזו שפה [?].
 

Anna Karenina

New member
אני לא חושבת שהכוונה היתה

לצורה שבה נשמע המשפט מבחינה "רומנטית", (מבחינת משמעות המשפט), אלא מבחינה לשונית, איך המשפט נשמע מבחינה "טכנית".
 

ilana4ka

New member
נכון לא לזה התכוון המשורר בדבריו...

התכוונתי לזה שזה לא נשמע טוב מבחינה טכנית, לא מבחינת המשמעות של המילים. מובן שהכוונה והמשמעות של המילים לא משתנה לשפה לשפה ואין שום הבדל. רק שלדעתי בעברית זה לא מצלצל. ואנה, על המ את מדברת?? ברוסית לומר אני אוהבת אותך זה ממש יפה. חח אבל בקשר לערבית אני איתך אחותי. בהחלט מזעזע.
 

Anna Karenina

New member
../images/Emo45.gif

ורק להבהרה...שמי נועה.
לא אנה. ברוסית...אהממ..לא יודעת, האמת, לא יצא לי להגיד או לשמוע "אני אוהב/ת אותך" ברוסית, ולפי מה שכתבת, זה לא הכי מתנגן באוזן...כך גם בערבית.
 

ilana4ka

New member
אמממ..

-תיקון טעות- נועה אחותי:) אני דוברת רוסית, מהבית, ותאמיני לי שזה נשמע מאד יפה ברוסית
.
 

Anna Karenina

New member
זה חלק מהעניין!!

בכל שפה,המשפטים בה נשמעים מאוד "טבעיים" ויפים, ולכן, כמו שהמשפט נשמע לי לא רע בכלל בעברית, אני מניחה שכך אצלך, לגבי רוסית.
מאוד הגיוני, אגב...
 

ilana4ka

New member
תראי

אחלה תאוריה יש לך, ואת דווקא צודקת מאד לדעתי. אבל אני נולדתי בארץ, ההורים שלי דוברים רוסית. ככה שזה לא שזה זר לי לשמוע את המשפט הזה בעברית. אני פשוט חושבת, בלי שום קשר, שבהשוואה לכל השפות(*למעט ערבית*), בעברית המשפט לא נשמע משהו.
 

Anna Karenina

New member
זכותך. ../images/Emo13.gif

אבל כרגע, אלו האופציות בשפה העברית...ולדעתי, עם כמה שהמשפט לא נשמע לך "יפה" באוזן, את לא תתנגדי לשמוע או לומר אותו, בעת הצורך..נכון?
 

ilana4ka

New member
חחחחחחח

מה שנכון נכון.
כמובן שלא זו הייתה הכוונה שלי. ברור שזה נהדר לשמוע משפט כזה, או לבטא אותו. פשוט העלתי תהייה מסויימת סה טו:)
 

אושר מ

New member
אני לא מסכימה

הוא דווקא נשמע די טוב... לדעתי. ואגב גם לדעת אנשים מחו"ל שלימדתי אותם את המשפט.
 

SwEEt T

New member
ממממ אני לא חושבת ככה

ברגע שאת מתכוונת למה שאת אומרת באמת ומי שאת אומרת לו את זה יודע שזה נכון השפה שבה את אומרת את המילים היא ממש לא משנה וגם איך שזה נשמע כי העיקר היא המשמעות של המילים שיש בזה כוונה אמיתית במילים אני אוהבת אותך זה המשפט הכי יפה בעולם!!!
 

HyPeR SoNiC

New member
למה? מה רע?

המשפט דווקא נשמע אחלה בעברית.... לא יודע, אני אוהב אותו
נכון שזה מצלצל יותר יפה באוזן בשפות אחרות, ואני אומר לחברה שלי שאני אוהב אותה בכל שפה שאני רק יודע, אבל עדיין... בעברית זה דווקא לא רע...
 
למעלה