אם הם יכולים להחליט מה לעשות עם זה
הם גם יכולים לזרוק את זה, וזו לא המטרה.
אנשים כותבים הירהורים, ובקלות הם יכולים לכתוב:
- איזו התחלה קשה הייתה לך עם הורים שכאלה.
- חיבקתי אותך במקום האמא שלא יודעת לטפל בך.
- שנתי נדדה בלילה - חשבתי על ילדיי המוגנים במיטותיהם ועליך לבדך בבית החולים, כשלהורייך לא אכפת ממך.
אלו משפטים הנכתבים מתוך אכפתיות גדולה ואהבה לילד. חבל לזרוק אותם, בהנחה שהם רק חלק ממכלול מידע מעניין וחשוב עבור הילד. במקרים כאלו על ההורים המאמצים לכתוב הכל מחדש, בצורה שתתאים לילד בכל שלב בחייו. זו מלאכה קשה מדי, כי לצד משפטים אלו יש תמונות ומידע שכן כדאי שהילד יגדל איתם, שכדאי שיגדל איתם כמידע מאותם אנשים שאהבו אותו.
אם נחזור לאישי שלי, לא הייתי מתנגדת לקבל לידי אלבום שכזה. אבל אני אימצתי ממדינה שאיני מתגוררת בה, והמידע שכתוב אינו בשפה שאני, ובעיקר זיו, איני יודעת. היינו יכולות לראות את התמונות בלבד, ואת הטקסט היינו יכולים לשלוח לתרגום נפרד, אותו היינו שומרים עבור עצמנו ומשחררים מידע מתוכו לזיו בצורה מבוקרת. האפשרות הזו אינה נמצאת בידי מי שמאמץ בארץ מושבו ובשפה המובנת לו ו/או לילדו.