תרגום ללטינית

מיכי 10

Member
אני לא רוצה לומר שמגיע לה, אבל אולי היא

תוכל לפחות לעשות עסקה משתלמת עם בבילון, על בסיס "זה נהנה וזה אינו חסר".

למה אנשים לא קולטים שקעקוע (בלי קשר לכל הסיבות, כולל הבריאותיות והאסטטיות, שהוא דבר שלילי) אינו משחק ילדים. ושגם אם היום אפשר כבר להתחרט ולמחוק אותו, זה לא בדיוק כמו למחוק משהו מחומרים מתכלים. או אפילו להשמיד או לאבד אותו?
גוף האדם זה לא דבר של מה בכך. למה המתקעקעים לא רוצים להבין את זה?
זה די מזכיר לי אפילו את המתאבדים המאד צעירים, שלא מבינים את הסוֹפיוּת שבדבר, ולכן ידם מאד קלה על ההדק.
 

Iנמר שלגI

New member
יש לזה הסבר מאוד עמוק ופילוסופי

שבא לביטוי במילה "מגניב"

בגלל זה רק אנשים מאוד עמוקים ומאוד פילוסופיים עושים קעקועים עמוקים ופילוסופיים בלטינית(יפנית או סינית גם תופס)
 
ראיתי כל מיני קעקועים משעשים בסינית

חופש 自由 על זרוע של אישה מבוגרת.
פתגם עתיק שלא הצלחתי להבין את כולו על זרועו של מישהו הכולל את המילה צדק. אהבה 爱 בהרבה מקרים.
ועוד קעקועים מסובכים.
 
פעם ראיתי מישהו עם קעקוע ביפנית,

אבל לא הבנתי כלום, זה היה כמו סינית בשבילי...
 

מיכי 10

Member
תודה על ההסבר.

השאלה אם אלה אשר רואים את אותם קעקועים עמוקים ומגניבים, בכלל יודעים להעריך אותם.
הרוב בטח לא יודעים לקרוא את הכתוב, וזה סתם "מתבזבז" עליהם... לא ככה?
 
אני לא חושב שהיא ידעה שהוא סרקסטי,

כי לא היה כתוב לו על המצח (או מקועקע לו על המצח, או על העורף)
sarcasmus sum...
 

מיכי 10

Member
תודה, אחמס
. ואכן, יש להניח

שהוא עצמו מקועקע כדבעי (בלטינית, כמובן)

אבל כמו שציין דאנטה, אולי בחסר לו הקעקוע המסויים הזה על המצח.
 
למעלה