תרגום תעודת לידה בערבית וצרפתית

ilay Levi

New member
היי לכולם
מישהו פה יודע לקרוא ערבית וצרפתית?
אני צריך שיתרגמו לי תעודת לידה של אימי. כדי לדעת אם רשמו שם תאריך עברי ומה רשום שם בכללי. צירפתי תמונה. אשמח ממש לעזרה 🙏🙏
תודה !!
 

קבצים מצורפים

  • IMG_3716.jpeg
    IMG_3716.jpeg
    2.5 MB · צפיות: 8

שרי סילבר

Active member
אני מניחה ש-2 חלקי-התעודה, בערבית ובצרפתית, זהים, אך איני יכולה להתחייב מכיוון שאיני יודעת ערבית.

הנה התרגום לחלק שבצרפתית:

ילדים

שם פרטי: ? (לא בטוחה בשם, אבל מן הסתם אתה יודע את שם-אימך)

שם-האם: אליס

שם-האב: מושי שטרית

התאריך ומקום-הלידה של האם: נולדה ב-1939 באגדיר

תאריך-הלידה (הכוונה לתינוקת שנולדה): 26 בספטמבר 1962 ברבט

הוצהר (הכוונה להצהרה על הלידה) ב-4 באוקטובר, 1962

מס': B 2487

חתום: מוחמד זבדי
 

ilay Levi

New member
אני מניחה ש-2 חלקי-התעודה, בערבית ובצרפתית, זהים, אך איני יכולה להתחייב מכיוון שאיני יודעת ערבית.

הנה התרגום לחלק שבצרפתית:

ילדים

שם פרטי: ? (לא בטוחה בשם, אבל מן הסתם אתה יודע את שם-אימך)

שם-האם: אליס

שם-האב: מושי שטרית

התאריך ומקום-הלידה של האם: נולדה ב-1939 באגדיר

תאריך-הלידה (הכוונה לתינוקת שנולדה): 26 בספטמבר 1962 ברבט

הוצהר (הכוונה להצהרה על הלידה) ב-4 באוקטובר, 1962

מס': B 2487

חתום: מוחמד זבדי
תודה רבה לך
 
למעלה