A Vampire's Tale

Rivendell

New member
תגובה לחלק הראשון

כמו שאמרתי - לכתוב בשפה שהיא לא שלך זו בעיני טעות. לאורך כל הקריאה הרגשתי בצורה מאוד ברורה שאת לא שלמה עם השפה, שאת עושה הרבה תרגומים מילוליים מביטויים בעברית, ושאת משתמשת בהרבה ביטויים שראית או שמעת בספרים וסרטים אחרים, גם אם הם לא מתאימים במאה אחוז. תראי - הכתיבה שלך יפה. הרעיון שלך יפה ויד לך גרעיון טוב. רואים, למרות השפה, שאת יודעת לכתוב יפה. אז למה בעצם לקלקל את זה? אני הייתי מתרגמת את זה. אני באמת חושבת שיש לזה יופי של פוטנציאל, ושיש לך יכולות טובות. חבל להתעקש על משהו שרק הורס לך. כמובן - זו באמת רק דעתי
הנה התיקונים שלי: אגב, למרות - ואולי בגלל- שזו שפת אימי, אני לא תמיד יודעת להסביר לך למה הדברים הם כך, רק שזו הצורה הנכונה
מתנצלת מראש אם יהיו חסרים לי הסברים.
My life is rather quiet for a ten-year-old אני מכירה ילדים בני 10. לרובם יש חיים שקטים. אין בזה משהו חריג. הייתי מורידה את ה for a . החיים שלי שקטים, נקודה.
help my mother with the house works אני חושבת ש chores מתאים כאן יותר.
parents say that though that I am very mischievous, I am a good worker and I יש לך that אחד מיותר. צ"ל: parents say that though I am very mischievous, I am a good worker and I
I didn’t thought it was going to be something good think. (כאן אני תמיד מסתבכת בהסבר, אז תיאלצי לסמוך עלי).
We thought you have the right to know the truth.” Said my mother לדעתי צ"ל had. שוב, לא יכולה להסביר.
…” I said, not believing what my ears have just heard כאן רואים שתרגמת ישר מעמברית "לא האמנתי למשמע אזניי". באנגלית - זה לא זורם טוב. רואים שזה כאילו "תלוש" משפה אחרת.
“I never were was.
I left them sitting near the kitchen table, running to my room. צ"ל: I left them sitting at kitchen table, and ran to my room.
they? Why didn’t you return me to them?”. לא מצלצל טוב, return me to them. שוב - זה נראה תלוש מעברית. החזרתפם אותי אליהם. באנגלית זה לא עובד כ"כ. נסי אולי "Why didn't they take me back". או Why didnwt you send me back"
He became Jewish for me שוב לא מצלצל לי טוב. אולי He converted for me.
and we would go together, without my adopting parents to know, ה to know לא נכון כאן. אולי without their knowledge. אלו תיקונים נקודתיים. ברמה יותר כללית, את קופצת בין הזמנים בצורה שמשאירה את הקורא מבולבל והמום. זה עתיד? עבר? הווה? לא ברור מתי מספרים לנו את כל הדברים האלה. היא בת 10, או שזה במבט לאחור? בקיצור חביבתי, אני חוזרת ואומרת - לכתוב בעברית. יש לך טאצ' טוב, וחבל על הבזבוז.
 
טוף טוף

כן, אני תמיד מסתבכת עם זמנים ודברים כאלה... ויש כאן הרבה דברים, שעכשיו שאת אומרת, אני שמה לב שהם לא נכונים. נראה לי אני פשוט עצלנית מדי בשביל לתרגם את זה.. חחח
תודה בכל מקרה, מקווה שנהנית לקרוא
 

goshdarnit

New member
שלום רומי,

לא קראתי את הכל, קראתי את ההתחלה וכמה פסקאות מהאמצע, אבל אני מקווה שתרשי לי בכל זאת להגיד כמה דברים. החוק הראשון בכתיבה באנגלית הוא זה: להמנע כמה שיותר ממשפטים מסוג I was I am She was She is It was וכו'. אלה משפטים מאוד פשוטים, ברמה של בי"ס יסודי (שלהם, לא שלנו). ככל שהגיל של הכותב עולה, כך עליו למצוא דרכים קצת יותר מורכבות ויצירתיות לניסוח משפטים. אם תסתכלי על ספרים של אנשים כמו אסימוב ואורסון סקוט קארד (באנגלית כמובן), למשל, שכותבים בשפה מאוד ברורה ופשוטה, תראי שהם לעתים מאוד רחוקות משתמשים במשפטים מהסוג הזה. אם את מתכוונת לכתוב באנגלית, את חייבת למצוא דרכים אחרות לנסח משפטים. בנוסף, קיבלתי תחושה כשקראתי, שהעברית שלך יותר טובה מהאנגלית שלך. יש ניסוחים מאוד בעייתיים, יש מלים שלא קיימות (clanged במקום clung, למשל). קוראים סבירים באנגלית לא יסתכלו על דברים כאלה בסלחנות. תכתבי בשפה הטובה שלך. כתבת סיפור וכל הכבוד שלך, אני מקווה שתכתבי עוד הרבה מאוד. אבל לא מספיק לדעת לנסח משפט, צריך לדעת גם להשתמש במלים בצד הטוב ביותר. תקראי את הסופרים הכי טובים (בכל שפה שהיא) ותראי כמה הם מעריצים את השפה, איך הם משתמשים בדקויות של השפה, ואיך הם לא מתעללים בשפה. השפה הוא כלי שלך. אל תחשבי ש"זה בערך בסדר" או "זה לא נורא". תלמדי להשתמש בשפה כך שיהיה תענוג לקרוא כל משפט שלך.
 
../images/Emo13.gif

אני מסכימה איתך לגמרי! כן, באמת עברית זאת השפה הטובה יותר שלי.. וכבר ציינתי, שאת הסיפור המסוים הזה כתבתי באנגלית, רק בגלל שהוא יועד לשליחה לפורום אנגלי
עכשיו אני כבר לא כותבת יותר באנגלית, כי חבל לי על הסיפורים
לא שאני חושבת שיש לי אנגלית כל כך גרועה.. פשוט, זה לא מספיק טוב לסיפוריםת ואני מצליחה להעביר דברים הרבה יותר טוב בעברית
 

Rivendell

New member
../images/Emo45.gif מחזקת את גוש. כדאי להקשיב לו

הוא איש חכם
(אם לא לי, אז לפחות לו).
 
למעלה