Garou - L'adieu

Garou - L'adieu

שוב שלום :) האם אפשר לקבל תרדום לשיר של גארו L'adieu? או קישור לתרגום שנעשה בעבר? תודה רבה מראש !
 

keren didi1

New member
תירגום של L'adieu../images/Emo26.gif

Adieu Aux arbres mouillés de Septembre A leur soleil de souvenirs A ces mots doux A ces mots tendres Que je t'ai entendu me dire A la faveur d'un chemin creux Où d'une bougie allumée Adieu à ce qui fut nous deux A la passion du verbe aimer להתראות לעצים הרטובים של ספטמבר לשמש שלהם של הזכרונות למילים הרכות למילים העדינות ששמעתי אותך אומרת לי על העדפה של דרך חלול או על נר דלוק להתראות למי שמקיים את שנינו על התשוקה של פועל לאהוב Adieu Est une infinie diligance Où les chevaux ont dut souffrirent Où les reflets de ton absence Ont marqué l'ombre du plaisir להתראות זה זהירות אינסופי או הסוסים שסובלים או ההשתקפות של ההיעדרות שלך שרשמו את צל ההנאה L'adieu est une lettre de toi Que je garderai sur mon coeur Une illusion de toi et moi Une impression de vivre ailleurs להתראות זהו אות שלך שאני אשמור אותו מתחת לליבי אשליה של את ואני רושם של לחיות במקום אחר L'adieu N'est que vérité devant Dieu Tout le reste est lettres à écrirent A ceux qui se sont dit Adieu Quand il fallait se retenir Tu ne peux plus baisser les yeux Devant le rouge des cheminées Nous avons connus d'autres feux Qui nous ont si bien consumés להתראות זהו רק אמת מלפני אלוקים כל השאר הם אותיות לכתוב אותן לכל אלה שאמרו להתראות כשהיה צריך להתאפק את לא יכולה עוד להנמיך את העיניים לפני האדום של הארובה אנחנו היכרנו מאש אחר שאותנו כילה הכי טוב L'Adieu C'est nos deux corps qui se séparent Sur la rivière du temps qui passe Je ne sais pas pour qui tu pars Et tu ne sais pas qui m'embrasse Nous n'aurons plus de jalousies Ni de paroles qui font souffrirent Aussi fort qu'on c'étaient choisis Est fort,le moment de partir להתראות זה שני גופותינו שנפרדים בנהר הזמן שזורם אני לא יודע בשביל מי את עוזבת ואת לא יודעת מי מנשקת אותי לא יהיה לנו יותר קנאה אפילו לא מילים שיפגעו בנו יותר חזק ממה שבחרנו וחזק,הרגע של לעזוב Oh l'Adieu אווו להתראות L'Adieu C'est le sanglot long des horloges Et les trompettes de Waterloo Dire à tout ceux qui s'interrogent Que l'amour est tombé à l'eau D'un bâteau ivre de tristesse Qui nous a rongé toi et moi Les passagers sont en détresse Et j'en connais deux qui se noient להתראות זו היבבה הארוכה של השעון והסופה של ווטרלו להגיד לכל אלה שישאלו אותנו שאהבה נפלה למים באוניה שיכורה בעצבות שסידרה אותך ואותי הנוסעים הם במצוקה ואני מכיר שניים שהם טבעו Adieu Aux arbres mouillés de Septembre A leur soleil de souvenirs A ces mots doux A ces mots tendres Que je t'ai entendu me dire A la faveur d'un chemin creux Où d'une bougie allumée Adieu à ce qui fut nous deux A la passion du verbe aimer להתראות לעצים הרטובים של ספטמבר לשמש שלהם של הזכרונות למילים הרכות למילים העדינות ששמעתי אותך אומרת לי על העדפה של דרך חלול או על נר דלוק להתראות למי שקיים את שנינו על התשוקה של פועל לאהוב Adieu C'est le loup blanc dans sa montagne Et les chasseurs dans la vallée Le soleil qui nous accompagne Et une lune bête à pleurer L'adieu ressemble à ces marés Qui viendront tout ensevelir Les marés avec les mariés Le passé avec l'avenir להתראות זה הזאב הלבן בהר שלו והציידים בעמק השמש שמלווה אותנו וירח טיפשה שבוכה להתראות דומה לסוסות שלה שהן יבואו בזכרון הסוסות עם החתנים העבר עם העתיד Oh l'Adieu Ohhhh l'Adieu Adieu אוו הלהתראות אווווו הלהתראות להתראות
 
למעלה