בשידור נעילת אולימפיאדת החורף

בשידור נעילת אולימפיאדת החורף

נהניתי מכל דקה בה הקריינית העברית סתמה את הפה שלה!
היה טקס מרשים, יפה ומעניין. כל עוד היא לא הפריעה ב"הסבריה" האידיוטיים.
במקום לדבר בשקט וקצת בצניעות - על מה שהולך על הבמה, היא חזרה כמו תוכי על הטענות הפוליטיות הנדושות נגד שלטונות רוסיה האיומים והנוראים, כאילו היא פרשנית פוליטית מומחית, ורק הפריעה לשמוע את המופעים בקשקושים המטופשים שלה.

ברור שהרבה פרטים על מהלך הטקס היו רשומים לפניה, והיא "גילתה בקיאות" בפרטים רבים, למשל, שהרקדנים עם החגורות השחורות הם מ"בולשוי", ואלה עם החגורות האדומות הם מ"מרינסקי". אך מעניין, שלצד "בקיאות" זו, היא לא בטאה נכון אפילו שם רוסי אחד! בכל השמות היא שבשה או את ההגייה או את ההטעמה או את שניהם. ולא רק בטקס הנעילה - גם בכל השידורים במהלך אולימפיאדת החורף. באמת! היה כל כך קשה לששאול מישהו איך (לפחות בערך) מבטאים את השמות?! הזלזול המוחלט, השחצנות המופגנת של ה"קריינית" הזו, אך השלימו את דמותה הכללית של הגברת.

נחזור לטקס הנעילה. ל"קריינית" העברית המגעילה, שהרסה את השידור.
לפרח המימוזה היא קראה מימוּזה. היה כתוב לה בלי ניקוד? הכי מצחיק היה איך היא קראה למשורר יוסף (איאוסיף) ברודסקי: ג'וזף ברודסקי


בעצם, ליוו את השידור מספר קריינים, שלא היו טובים מהגברת הזו. אבל היא נטלה תשעה קבין.
 

מיכי 10

Member
וואו, טלמון, אתה נשמע כועס.

לא יכולת פשוט להשתיק את הקול ולהסתפק בצפייה בלבד?
אם השידור היה ישראלי, באמת תמוה מאד שבְּארץ בה יש כל כך הרבה עולים מרוסיה, אשר רבים מאד מהם דוברי עברית רהוטה, לא טרחו למצוא מישהו שמדבר היטב בשתי השפות. ואיך קריינים נוטלים על עצמם תפקיד כזה, אם אינם בקיאים בשפה באופן מושלם... מוזר.
 
חשבתי על האפשרות הזו

להשתיק את הקול. כך אני עושה לפעמים בצפייה במשחק כדורגל - לא לשמוע את השטויות המעצבנות של ה"פרשנים".
אבל במופעי טקס נעילת האולימפיאדה היתה הרבה מוזיקה, ניגנו ושרו הרבה אמנים מפורסמים, וכן נשמעו באולם הכרזות ברוסית, אנגלית וצרפתית (לא משנה שאני לא ממש שולט בשפות אלה). אם הייתי משתיק את הקול לא הייתי שומע שום דבר.

בכל האולימפיאדות יש כלל, שאמנם כולם מפירים אותו: לא לערבב פוליטיקה!
כמו בפורום זה, למרות שפוליטיקה ממש מתבקשת כאן לעיתים קרובות. למשל: איך מעצמות המערב מפרשות את "תמיכתן בדמוקרטיה" כאשר הן ארגנו באוקראינה הפיכה אנטי-דמוקרטית אלימה נגד הממשלה שנבחרה בבחירות דמוקרטיות למהדרין?

אבל מכיוון שכאן לא מערבבים פוליטיקה, אז אני לא מעלה כאן את נושא הפירוש של המילה "דמוקרטיה" מצד המתיימרים להיות סמל ומופת לדמוקרטיה.

נחזור לקריינית. כאשר היא "פירשה" תחרויות, למשל החלקה אמנותית על הקרח, התלוותה אליה פרשנית נוספת, מומחית לתחום, ללא ספק דוברת רוסית! אז לא רק שהגברת לא טרחה לברר את הגיית שמותיהם של המתחרים הראשיים, אלא גם "העוזרת" שלה לא טרחה לעזור לה בכך!

זה מזכיר לי את המקרה, שבוודאי כבר סיפרתי עליו. אחזור שוב.
פעם נכחתי באסיפת הורים. כל ההורים היו יוצאי ברה"מ לשעבר, דוברי רוסית, חלקם ממש "טריים", לא הבינו מילה בעברית.
המורה היתה בחורה צעירה שלא ידעה מילה ברוסית. אני התנדבתי להיות מתורגמן.

כל אחד מההורים התבקש להציג את עצמו ולומר מיהו הצאצא שלו הלומד בכיתה.

אחת האמהות אמרה בתורה, אחרי שהציגה את עצמה, שהיא "אמא של בָּרִיס", במלעיל, כפי שנשמע השם ברוסית.

- בוריס (במלעיל)! - "תיקנה" אותה המורה.

- כן, כן, בוריס (במלעיל) - מיהרה האם להסכים
 

LiRs Lullaby

New member
פוליטיקה:

אין. דבר. יותר. מטונף. בעולם. כולו.


אפילו כסף מלוכלך פחות, וזה ידוע שכסף זה אחד הדברים המזוהמים שיש. עדיף להתרחק מפולי' כמה שיותר, לשתות כוס מים קרים ולהירגע....


בקשר לטקס הנעילה (לא ראיתי), זה מאוד חבל שמזלזלים ככה בהגשה ושמים אנשים שאינם בקיאים בנושא ומערבים את הדעות הפוליטיות שלהם, כקריינים של טקס שכולו מוקדש לספורט. יש בזה משהו... אפעס, לא ספורטיבי בעליל.
 

מיכי 10

Member
הדבר היחיד שאפשר לעשות במקרה כזה, לדעתי,

זה להתלונן. השאלה איפה. ערוץ שמכבד את עצמו, דואג לכבד גם את הצופים שלו.

הבעיה שלנו (של רוב האנשים, אני מתכוונת), שגם כשאנחנו נורא כועסים (ובצדק) על משהו, אנחנו לא טורחים להתלונן. למה? כי הניסיון כבר לימד אותנו שהגשת תלונה, היא לפעמים קלה, אבל בד"כ דורשת השקעה לא מעטה. ואז לוקח זמן עד שמקבלים תשובה, אם בכלל. ובאיזשהו שלב, נמאס, ומפסיק4ים לנסות...

למשל היום, הייתי עם ילדים קטנים בהצגת ילדים. ההצגה עצמה, היתה נחמדה למדי. אבל היו בתוכה יותר מדי תכנים שהיוו קריצה למבוגרים, ובכלל לא התאימו לילדים. היה גם שוטר, שהפחיד חלק מהילדים עד דמעות. (זה כבר קשור, לדעתי, לחינוך לא נכון מהבית. כי למה צריך לפחוד משוטרים?).
אבל מה שהיה הכי גרוע בעיני, זה מה שנקרא ה"סאונד". באולם לא גדול במיוחד, שמכיל כמה עשרות ילדים והורים, היה סאונד שלא היה מבייש את האיצטדיון. זה היה עינוי אמיתי, וגם הרס השמיעה של פָּעוֹטוֹת ושל מבוגרים כאחת. בא לי להתלונן, אבל לא ידעתי בפני מי ואיך, ומיהרתי. אלה תירוצים, אולי, אבל הניסיון שלי בתלונות - גרוע. אנשים פשוט "לא שמים".
כיום בכל מקום מגזימים עם הסאונד, ואין עם מי לדבר. אפילו חתן וכלה או ההורים שלהם, לא מצליחים בדרך כלל להשקיט את התזמורת.
גם על הדשא ליד הבניין שלנו, עורכים אנשים מדי כמה שבועות ימי הולדת לילדים. הם מביאים קוסמת, שצורחת את עצמה לדעת עם רמקול ענק, והפיתרון הטוב ביותר באותן שלוש שעות, הוא לברוח מהבית.
 

kabeemulo

New member
למה צריך לפחד משוטרים:

כי יש להם יותר כח מלנו. עד כמה שבכלל צריך לפחד מדברים, זו נראית לי סבּה טובה מאד לפחד מהם, וזה אפילו בעולם אידאלי שבו השוטרים אף פעם לא מנצלים את הכח שלהם לרעה – והעולם שלנו רחוק מאידאלי
(ולצערי אני לא מדבר תאורטית אלא מנסיון צורב.)
 

מיכי 10

Member
או. קיי., אני מבינה לְמה אתה מתכוון.


אבל אני מדברת על כך שבמשפחות רבות, הורים (טִפשים!) נוהגים להפחיד את הילדים שלהם במשפטים מהסוג של: "אם לא תאכל, יבוא שוטר ו..." וכד'. זה דבר כל כך מטומטם ומרגיז, שפשוט קשה לתאר.

ואז יצאה אמא אחת עם פעוטה כבת שנתיים, שבכתה בדמעות שליש, ולא היה אפשר להרגיע אותה. האם ישבה לידי, והתלוננה שזה היה כל כך מפחיד, שאפילו היא פחדה... (בטח גם אותה טחנו במשפטים כאלה בילדותה).
האמת, השחקן-השוטר, כל כך התלהב מתפקידו, שהוא לקח אותו בחלקו מאד ברצינות, ואשכרה הפחיד את הילדים, למרות שהוא ראה שחלק מהם באמת מבוהלים. מצד שני, הוא שיחק קטע ממש מצחיק, כשבאופן ספונטני התייצב מול המצלמה של אחת האמהות, וביקש לצלם אותו בשפע תנוחות ממש משעשעות (והיא שִתפה פעולה בכיף), וביקש לעשות לו book
 

מיכי 10

Member
לא בדיוק. :)

שמחתי מאד על מה שכתבת למעלה, בתוך התגובה שקשורה למשחקים האולימפיים, והערכתי את זה. לא הגבתי, כדי לא לגרום לאיזה אפקט "קיטבג", אם אפשר להגדיר זאת כך.
אבל זה באמת שימח אותי שירדת מן הנושא האהוב עליך, מתוך התחשבות בכללי הפורום.

הרי החלטנו שכאן בפורום לא מערבים פוליטיקה. פעם לפני כמה חודשים, החלטתי "להתיר קצת את הרסן", כי הכתיבה היתה מנומסת. אך בדיעבד התחרטתי מאד על אותו היתר, ומאז פוליטיקה היא מחוץ לתחום.

וכידוע לך, נושא הבלשנות נתרם דיוֹ גם בלי פוליטיקה.


בתודה,

מיכל.
 
דוגמה ל"בלשנות פוליטית" בלי פוליטיקה

ברוסית יש שתי מילים שפירושן "מרגל":

разведчик - מרגל שלנו, מרגל "חיובי".
шпион - מרגל זר, מרגל "שלילי".
 

מיכי 10

Member
זה דווקא מוצא חן בעיני.

אני לא יודעת רוסית בכלל, אבל הרעיון של מילה שונה לַחיובי ולשלילי - אחלה רעיון!!
 

Eldad S

New member


אז איך מקובל לתרגם разведчик? גם כן בתור "סתם" "מרגל"?
את המילה השנייה נהוג לומר גם בעברית "שפיון", וזו מילה שמתלווה לה נואנס שלילי, כך שהאפקט הזר, השלילי, כבר מובנה בה.
 

kabeemulo

New member
מקובל להגיד "נתרם" במשמעות של "נתרם *לו*" –

אני לא יודע מאיפה זה, אולי בהשפעת האנגלית? מצד אחד זה נשמע לי לא תקין ואני לא אוהב את זה, אבל מצד שני זה כן מובן וכן עוזר ליצור ניסוחים פחות מסורבלים, כלומר זה בעצם עונה על צורך שקיים בשפה, ואולי זה טוב.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
נתקלתי בכך, אבל נתרם בעברית הוא מה שתורמים

למשל "הכסף נתרם לבית הכנסת" (ולא בית הכנסת נתרם) וזו המשמעות התקינה היחידה של הפועל. זה צורם לי לא רק כי הפועל כבר תפוס במשמעות אחרת אלא כי זה גם חורג מהפרדיגמה הדקדוקית – סביל הוא העברה של מושא ישיר לעמדת הנושא (לעתים לא ישיר, כמו "טופל", אבל לא בפעלים שיש להם מושא ישיר אחר).

מי שמקבל תרומה הוא מקבל, נהנה, זכאי, מוטב וכו'. אני לא מסכימה שיש פה צורך אמיתי שקיים בשפה...
 
למעלה