תעתיקים וליטושים

tristis

New member
בעיה

עם אמריקאים זה בעייה כי הוא יכול לקרוא לעצמו יונגקונץ אבל אולי אינגלז ל ג'אנגקאנץ
 

tristis

New member
במקרה של EI בגרמנית הכלל הוא חד משמעי. אין לחשוד או להסס.


 

udilir

New member
אם להשתמש בנימוקים יותר לינגוויסטים ממה שפרטתי בתשובה הקודמת

הנימוק העיקרי בעד השארת ה- h, פרט לכך שכך הוא האיות המקורי, הוא שה- h מציינת הארכה של תנועה שבשם זה היתה נהגית קצרה אם ה- h לא היתה קיימת (היא נקראת בגרמנית "h של הרחבה": Dehnungs-h)


הנימוקים נגד השארתה הם שזה נראה קצת מוזר והקורא גם עלול לראות בה עיצור שנהגה. לדעתי תעתיק ה- h לא צריך להיות אחיד בכל המקרים. במקרה זה, כשיש יתרון וחיסרון בכל בחירה, אין הבדל גדול ביניהם.
 

udilir

New member
תיקון טעות: ה- u ב- Stuhl היא תנועה ארוכה ממילא, לכן ה- h

לא מוסיפה הארכה ואפשר לוותר עליה.
עדיין, יש המעדיפים לתעתק ע"פ האיות המקורי וזה נשאר שיקול בעד הוספת ה'. אני הייתי מוותר עליה.
 

יפתח ב

New member
תודה וסליחה אם שאלתי בסיבוב הראשון. כנראה לא הסרתי

את ההערה בטקסט שלי אחרי שהקושיה נפתרה.
 

יפתח ב

New member
(אפשר לערוך כפילויות אבל אי-אפשר למחוק אותן. לכן ההודעה הזו)

 

udilir

New member
ההגייה המלאה היא זאנקט מרקוס, בעברית אפשר

מרקוס הקדוש או סט. מרקוס
 
למעלה