עוד שירים שבהם פירות (כולל "פרי"/"פירות")
בס"ד "אל גינת אגוז", "הו ארצי מולדתי" "על כל אלה" ("על הדבש ועל העוקץ"), "תפוח בדבש" "אחינו הקטן" "מחר" "ריח תפוח ואודם שני" "לשנה טובה שקדייה" "השיר של אמא" "צימוקים ושקדים" (תרגום לשיר ביידיש שכתב והלחין אברהם גולדפאדן שבעצם הוא שיר ערש שנקרא במקור "תחת עריסת הילד" כתחילת השיר או "נומה, ילדי נומה" כתחילת הפזמון. לשיר 65 גרסאות ביידיש ותרגומים רבים בעברית. הגרסה העברית הידועה מופיעה בשירונט) בביצועו של דודו פישר.