זכר ונקבה

ויטסי

New member
../images/Emo41.gif זכר ונקבה

האם יש דרך לדעת אם מילה יוצאת מהכלל היא זכר או נקבה? למשל Mano- שהיא נקבה דווקא. תודה ליודעים ועונים, ויטסי
 

maozeitan

New member
MANO זה נקבה דהיינו la mano

אבל בד"כ צריך להכיר את המילה (לפחות לשמוע פעם אחת איך אומרים) כדי להחליט אם היא זכר או נקבה משום שיש המון מילים שמסתיימות ב A והן זכר כמו AULA,AGUA,ALA ויש עוד כמו TANGA שמשמעותו חוטיני והוא זכר EL TANGA אחחח איך אני מדמיין עכשיו את בילבי על ספידים עם TANGA וואיי היה לי חשק לישון ועכשיו I KENT !!!
 

chunkylover53

New member
Son femeninas

Es cierto que se dice "El agua" y "El ala", "El aula" pero en realidad estas palabras son femeninas: Se dice "las aguas", "las alas", "las aulas", "agua fría" ("el agua fría"), "ala larga". Me voy a casa. Que tengan buen finde...
 

chunkylover53

New member
No sé

Pero creo que tiene que ver con la pronunciaciones del par de las palabras "La agua", que suena "lagua", pero en realidad no sé...​
 

milich1

New member
ההבדל נובע מהסיבה הבאה-

מילים שהגיעו לספרדית משפה אחרת קדומה יותר (לטינית/יוונית וכדומה) הן מילים שלפעמים בשפת המקור, היו מלכתחילה זכר למרות סיומת O או נקבה למרות סיומת A וזה למרות שבספרדית היה מצופה שיהיה הפוך והסיבה היא שלשפה הקדומה היו כללי דקדוק שונים... למרות זאת המילים האלו ברובן שימרו את המין שלהם (ככה אפשר לדעת איזה מילים בין היתר הגיעו משפה אחרת לספרדית)
 

chunkylover53

New member
una buena respuesta

Pero todavía no explicaste porque se dice "El ala" y por el otro lado se dice "Las alas". Lo sabés?​
 

milich1

New member
sipo

tambien tiene q ver con-lo q dijiste tu o sea- palabras q empiezan con "a" y en estos casos se juntan las palbras, pero pues ya sabes pq lo explciaste tu mismo y cuando pones lassssss el s separa entre las dos palabras. de todas maneras no se si estas palabras su origen es de otra idioma y por eso reciben "el"(no creooo!!!) o si por empezar con "a" me parece mas logico q es lo q tu dijiste....... o sea q en casos q empeiza con "a" no tiene mucho q ver con el origen de las palabras...
 

maozeitan

New member
את יודעת ספרדית בשקל !!!

לא מספיק שאת כותבת עם ים שגיאות כתיב de OTRA idioma אל אף שזה otro idioma וגם me parece logico que es lo que tu HAYAS DICHO ולא dijiste בגלל שיש elemento de valoracion ויש עוד כמו שרשמת cuando pones ולא מתי ששמים (באופן כללי) בקיצור גם רמת ספרדית ירודה, גם לא הזכרת את העובדה שסה"כ מדובר במילה אסנטואדה וזאת הסיבה היחידה שזה el ala ולא la ala כי המילה almohada למשל היא איננה אסנטואדה ולכן זה יהיה la almohada בקיצור כבר נמאס לי מהקטע הזה שכל אחד חושב שהוא גאון הדור בספרדית פה לדעתי אני באמת יכול לספור על יד אחת את מספר החברים פה שבאמת יודעים ספרדית.
 

milich1

New member
ווווווווווווואוווווווווווווווו אתה מכיר שימו

שימוש בסובחנטיבו!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! אתה האדם הכי חכם שאני מכיר!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ואתה מכיר את צורת האמירה הכללית "CUANDO SE PONE???????????????????????????????? אני מעריץ שלך!!!!!! ואני כבר הולך להתאבד כי כתבתי OTRA ולא OTRO!!!!!!!! (אולי אני אשקול את זה שוב בעצם כי, כשכתבתי את ההודעות קמתי משינה והייתי מסטול לגמרי -כמו שראית תיקנתי את עצמי שם רגע אחרי בטעויות הרבה יותר בסיסיות אז יכול להיות שאני לא כזה כישלון בשפה בעצם... ) מה גם, שמעולם לא הכרזתי על עצמי פה כמומחה לספרדית.... או שהצהרתי שאין לי אף טעות, בניגוד למישהו אחר כאן, שכן מתיימר להיות פרופסור ודווקא הייתה לו איזו טעות בהסבר למעלה.... מלכתחילה. ואולי גם העובדה שאני מדבר ספרדית רק שנתיים ולמדתי לבד היא דווקא מרשימה, יחסית לרמה בה אני נמצא.... בניגוד לאחרים שעושה רושם שמקדישים את כל חייהם לנושא ומגיעים בסופו של דבר לכתיבה בפורום, וומתרכזים בלחפש טעויות של אחרים.... פאתטי משהו לא?
 

maozeitan

New member
עכשיו הוכחת שוב שאינך יודע ספרדית !

משום שזה לא צורת האמירה הכללית אלא SE PASIVO REFLEJO porque en esa oracion lleva sujeto por lo tanto el tipo de SE se le llama se pasivo reflejo כאשר יש משפט עם se אך לא מופיע נושא במשפט se impersonal אך כאשר יש se ואחריו יופיע נושא משתנה תפקיד ה SE באחת מ se impersonal ל se pasivo reflejo ככה שאתה סתם קשקשן ואפילו ספרדית בשקל אינך יודע.
 

milich1

New member
מה זה חשוב איך קוראים לזה?!?!!?!?

ככה אומרים? או לא? מה זה משנה? באותה מידה אגב שאומרים "אם אתה שם...." או "כששמים" בעברית אפשר גם בספרדית להסביר CUANDO PONES..... או CUANDO SE PONE ובשני המקרים זה בסדר כי דיברתי עם אדם ספציפי אז אל תקשקש ובטח שלא איכפת לי איך קוראים לזה בספרדית כל עוד אני יודע להגיד את זה!
 

maozeitan

New member
אתה אמרת שקוראים לזה צורת הפנייה הכללית אז...

תתחיל לבלבל ת'שכל אתה התחלת עם הנושא של valores de SE וברוב בורותך עוד ציינת את ה SE של impersonal במקום se pasiva refleja
 

milich1

New member
toy en el foro poco tiempo pero..

pero di cuenta q maoz no deja de criticar a los demas y estar contento de cualkier error de otros aun q sea tonto... asi q debo adimitir q me dio gusto leer tu mensaje... ;) p.s. sin ofender maoz .... pero si me cae medio pesado criticones...
 

maozeitan

New member
לפחות תכתבי בלי שגיאות כתיב !!!

me di cuenta de que maoz y luego has escrito cualkier... ostia asi se escriben los catetos de pueblos
 

maozeitan

New member
צודק 100 אחוז הייתי צריך להגיד שבגלל

שהן פלאבראס אסנטואדאס אז הן נאמרות כזכר ולא כנקבה אתה כמובן צודק ואני לא דייקתתי שלא כמו המילה almohada שהיא איננה אסנטואדה והיא la almohada
 

Osher191

New member
גם כל (?) המילים שנגמרות ב-ma הן זכר

problema sistema וכו' וכו'
 

Shir17

New member
ma , pa, ta

כמובן גם כל מילה שמתחילה ב-A הקידומת שלה היא EL
 
למעלה