רקוויאם

סאקרה

New member
עיקר שכחתי..

מלאך מנומס היה גבריאל. לפני שמפיל על מרים את ה"תיק" הכבד הזה לא יגיד לה שלום?
 

ihtiyar

New member
זה נחמד, אבל....

צריך לזכור את הבקשה המקורית. האם נאמר על נושא מסויים:"שכל העסק לא ייגמר כ-Requiem אלא כ-Ave Maria"? לא נשמע טוב
עדיין דבק באפשרות: שכל העסק לא ייגמר כ"רקויאם", אלא כ"הללויה"
 

סאקרה

New member
לא שמתי לב שצורף משפט לדוגמה..

עניתי לבקשה הראשונה. אני חושבת שתסכים איתי שבשני המקרים המשפט צולע... אגב, יש בהחלט טקס שהוא היפוכו של טקס האשכבה. זהו טקס טבילת התינוקות. יש לו ליתורגיקה משלו וטקסטים משלו. (לדעתי הוא נדחק מעט לשוליים בגלל הפולמוס התאולוגי- האם תינוקות נולדים חטאים וחייבים בטבילה או שמא הם "מתלכלים" בהמשך ועליהם להטבל רק כבוגרים.)
 

ihtiyar

New member
מישהי מסתבכת עם האנבאפטיסטים....

בכל אופן, השואל עדיין לא הבהיר לאיזה צורך/שימוש דבריו כוונו
 

double O S

New member
כי כתוב בעברית "שלום לך מרים"../images/Emo96.gif

וכל מי שאי פעם הזכיר את המשפט הזה אמר שהמשמעות שלו הוא "שמחי מרים"...
 

Eldad S

New member
"תפורה על הפורום"... אהבתי ../images/Emo13.gif

באיזה מנזר נמצאת התקרה האמורה? דיר ראפת? מצאתי (רק) את הקישור הבא על המנזר האמור (אני מניח שאליו התכוונת): http://www.ilgiornale.it/a.pic1?ID=38194
 

סאקרה

New member
../images/Emo127.gif דיר ראפאת.

נמצא על גבעה מעל קבוץ צרעה. שווה ביקור ולו רק בגלל היקב הסמוך,המאחסן את חביות עץ האלון ביקב צלבני עתיק השייך למנזר. אלדד,בקישור שהעלית מציינים את "מלכת פלסטינה". כאן בתמונה,פסל ברונזה ענק,על גג המבנה.
 

Eldad S

New member
זאת אומרת, פסל הברונזה הענק

הוא הוא של מלכת פלשתינה?
דרך אגב, תיקנתי את הכתיב של המנזר עפ"י הערבית. אני מניח שזה אמור להיות "דיר ראפת", אבל לא בדקתי באתרים ערביים (אולי אבדוק אח"כ). נ"ב: אני כותב: פלסטין, פלסטינים וכו' - אבל "פלשתינה" כפי שהיה נהוג בא"י (פלשתינה-א"י).
 

סאקרה

New member
ראפת? רפאת? או אולי רפעת?

בעבר חיפשתי את הפרוש של המילה رافات או رافه ולא מצאתי אלא את המילה رفا שפרושה איחוי קרע. לעומת זאת,מתאימה יותר המילה- رفعه שפרושה הנעלה,המורמת מעם. ייתכן וצריך לשנות את הכתיב ולעבור ל-ע'. דיר רפעת.
 
למעלה