עניתי לבקשה הראשונה. אני חושבת שתסכים איתי שבשני המקרים המשפט צולע... אגב, יש בהחלט טקס שהוא היפוכו של טקס האשכבה. זהו טקס טבילת התינוקות. יש לו ליתורגיקה משלו וטקסטים משלו. (לדעתי הוא נדחק מעט לשוליים בגלל הפולמוס התאולוגי- האם תינוקות נולדים חטאים וחייבים בטבילה או שמא הם "מתלכלים" בהמשך ועליהם להטבל רק כבוגרים.)
נמצא על גבעה מעל קבוץ צרעה. שווה ביקור ולו רק בגלל היקב הסמוך,המאחסן את חביות עץ האלון ביקב צלבני עתיק השייך למנזר. אלדד,בקישור שהעלית מציינים את "מלכת פלסטינה". כאן בתמונה,פסל ברונזה ענק,על גג המבנה.
דרך אגב, תיקנתי את הכתיב של המנזר עפ"י הערבית. אני מניח שזה אמור להיות "דיר ראפת", אבל לא בדקתי באתרים ערביים (אולי אבדוק אח"כ). נ"ב: אני כותב: פלסטין, פלסטינים וכו' - אבל "פלשתינה" כפי שהיה נהוג בא"י (פלשתינה-א"י).
בעבר חיפשתי את הפרוש של המילה رافات או رافه ולא מצאתי אלא את המילה رفا שפרושה איחוי קרע. לעומת זאת,מתאימה יותר המילה- رفعه שפרושה הנעלה,המורמת מעם. ייתכן וצריך לשנות את הכתיב ולעבור ל-ע'. דיר רפעת.