שרשור הכרות

../images/Emo41.gif שרשור הכרות ../images/Emo41.gif

חגיגה של ממש אני מריח בפורום לאחר שבשבועות האחרונים נוספו כותבים חדשים שתענוג לקרוא את היידיש שלהם ואת ה"חכמה-זאָגעכץ" שלהם. בראשית ימי הפורום נהגנו לערוך היכרות עם כל מצטרף חדש ואני מזמין את חברי הפורום החדשים והוותיקים להציג עצמם בפני החברים. אינני מבקש, חס וחלילה, שאנשים יחשפו את שמם או את כתובת מגוריהם
, הנה כל מה שנשמח לשמוע: 1. האם שפת האם שלכם יידיש? פרטו איזה יידיש - חרדית, ליטאית, פולנית וכו´. 2. האם אתם מדברים יידיש כשפת יום-יום? 3. האם אתם קוראים ספרות יפה ביידיש? פרטו קצת בעניין זה. 4. ספרו על עצמכם באופן כללי, מקום מגורים, תחום עיסוק וכו´ כפי הבנתכם. 5. שאלה דמיונית (או "אַ קלאָץ-קושיא"): אם הייתם עומדים בפני מצב בו אתם צריכים לשלוח את ילדיכם לבית ספר דובר יידיש או לזה דובר העברית, לאן הייתם שולחים אותם? 6. נאָך אַ קלאָץ-קושיא: לא ניתנה בידיכם האפשרות להחזיר את הגלגל אחורה ולוותר על השפה העברית תמורת היידיש, האם הייתם עושים זאת? אני מאוד שמח שנפל בחלקי להשתתף בפורום זה. 6. שאלה היפותטית
 

מאמעניו

New member
אויי יידישיסט, יידישיסט

שפת הבית הייתה ברובה יידיש גם פולנית כי הורי נולדו שם רוסית כי הנסיבות הובילו אותי לשם גרמנית כי הייתה לי אומנת גרמניה ובסופו של דבר לפני שעלינו ארצה התחלנו לדבר עיברית אבל גם היום אחותי ואני מדברות עם אמי ייידיש מאיין מאמעס לשון איז יידיש פוייליש האטמען גערעדט וואייל מאיינע עלטערן זענען פון פויילן רוסית האט מען גערעדט ואייל מ´איז האנטלאפן נאך רוסלאנד דאייטש מיט מאיין נייאנקע און עיברית וואיל מאיז געקומען קאיין אערעץ דאס פלאץ ענדיקטזיך
 

ה מ ש י ח

New member
ממ... בואו נראה..

1) אני לא דוברת יידיש. 2) אני לא דוברת יידיש ביום יום. 3) אני יכולה לקרוא יידיש אבל אני לא יכולה להבין. 4) אני המשיח, בת 17 וחצי מגבעת יואב (דרום רמת הגולן) ואני אוהבת לנגן ולהציק ליידישיסט. 5) את הילדים שלי אני אשלח לבית ספר דמוקרטי. אם הם רוצים לדבר יידיש שיזמינו לעצמם מורה. לא תלוי בי. 6) לא. עכשיו לי יש שאלה; נכון הדבר הזה בשירותים ששמים בו את הנייר טואלט? איך קוראים לזה? ואיך קוראים לזה ביידיש?
 

ה מ ש י ח

New member
מתגעגע???

טוב לדעת
רק, חסר לך שקראת לי מותק. יהיו לזה השלכות, אתה יודע. אה, ותודה.
 

מאמעניו

New member
לא אני לא קוראת ספרות יפה

הקריאה קצת קשה עלי אטית גרה באיזור המרכז מורה לשיטת פלדנקרייז רק לבית ספר המלמד ביידיש יידיש וער ועייסט , דער ראוד דרייט זיך און די באבע פרעייד זיך. איך בין גליקלעך אז איך זעיי א יידיש ווארט
 

מענדעלע

New member
איז אַזוי...

1. מיין מאַמע לשון איז רוסישער-ליובאַוויטשער אידיש. 2. איך רעד אידיש מיט מיינע קינדער, אָבער אין טאָג-טעגליכן לעבן רעד איך העברעאיש. 3. ניין. 4. איך בין אַ ליובאַוויטשער חסיד, און איך אַרבעט אין אַ ליובאַוויטשער מוסד. דערווייל וועל איך זיך באַנוגענען מיט דעם. 5. דער שפּראַך איז ניט די וויכטיקסטע זאַך. אויב אַלע אַנדערע זאַכן זיינען די זעלבע, וואָלט איך אויסגעקליבן אַ חדר וואו מ´לערנט אויף אידיש. 6. יע.
 
דעם רבינס תורהס איז נישט גערעכנט?

1. איר לעבט אין ישׂראל צו ערגעץ אַנדערש? 2. צי זײַנען פֿאַראַן אין די חבדצקער קרײַזן אין אַמעריקע טאָגצײַטונגען, אַחוץ דער סאַטמערער "דער איד" און נאָך אַזעלכע?
 

מענדעלע

New member
דאָס איז תורה, ניט "ליטעראַטור"

1. ערגעץ אַנדערש. 2. ס´איז דאָ "די אידישע היים", אַ ליובאַוויטשער ווייבערישער זשורנאַל וואָס קומט אַרויס יעדע דריי חדשים, דאַכט זיך. ס´איז אויך דאָ "דער אַלגעמיינער זשורנאַל", אַ וואָכעדיקער צייטונג. עס איז ניט קיין ליובאַוויטשער צייטונג, אָבער דער רעדאַקטאָר איז אַ ליובאַוויטשער (גרשון בער דזשייקאָבסאָן, זיין אָריגינאַלער נאָמען איז גאָר יאַקאָבשווילי), און עס האָט אַ מער-ווייניקער ליובאַוויטשער השקפה.
 
כן המפקד !

1) שפת אם שלי יידיש , יידיש החרדית-אמריקאית 2)מדבר יידיש כשפת יום , בתור שעדיין גר בעולם החרדי 3) בטח קורא יידישע ביכער , איזה ? בקרוב אפרסם פה רשימה ארוכה , 4) גר בניו-יורק - בשכונות חרדית-ברוקלין - עובד קשה כל יום , 5) בבית הספר אנגלית או עברית , למה לא יידיש ? כי אין לצערי הרבה דוברי יידיש בעולם , אז איפה הוא יכול להשיג ביידיש ? בטח לא להיות הנשיא האמריקאי ! 6) השאלה לא אקטאוליה בשבילי , בתור יליד אמריקאי ערב טוב לכולם
 
עפּעס פֿון דזשיגענען ../images/Emo13.gif

שמעון דזשיגען האָט אַזוי געזאָגט: ווען איך וואָלט געקענט ענגעליש (זײַן פּוילישן אַקצענט) וואָלט איך אַרײַן צו דער סעקרעטאַר פֿון די פֿאַראייניקטע שטאַטן און איך וואָלט אים געזאָגט: פֿע פֿע פֿע… פֿע … פֿע …
 

zimes

New member
בבקשה

1 - שפת אמי - רוסית. שפת האם שלי - עברית. יידיש אני דיברתי מגיל שנתיים - לאחי היתה מטפלת רומניה, וזו היתה השפה שמשותפת לשתי המשפחות. (מיותר לציין שהיות ואנחנו הרוב - היידיש של מטפלת הרומניה לאט לאט הפכה ליידיש-רוסית) 2 - ביוםיום אני כבר לא מדברת יידיש. כולם מתו (סבים, סבתות, והמטפלת ובעלה). 3 - לא קוראת ביידיש, כי אני קוראת מאוד לאט, ואוצר המילים שלי די מצומצם. כשאגדל, אלמד יידיש, ואוכל לקרוא ספרים של סבי. 4 - אני גרה על הר בגליל (משיח - די קרוב אליך, לולא האגם באמצע
), מגדלת תאומים בני שנתיים (היום! ד´ חנוכה
), ולא מקבלת כסף תמורת העבודה הקשה. 5 - לא שולחת לבי"ס. (זה עקרוני, ואני מקווה שאממש את עקרונותי בבוא היום). 6 - ואו! שאלה קשה! אני חושבת שלא. אני חושבת שהציוניסטים שכנעו אותי ש"עברית היא שפת התנ"ך שפת אבותינו" וכו´. מענין מה הייתי חושבת אילו הייתי חיה בזמן אחר. גם אני שמחה מאוד וגו´ מאוד.
 

harms

New member
שלום!

1) שפת אמי- רוסית. 2) אני לא מדברת יידיש בכלל, אבל קוראת ביידיש כמעט חופשית. 3)אני קוראת עונג שבת פעם בשבוע. זה נחשב? 4)אני סטודנטית ירושלמית. בבית שלי לא דיברו יידיש, אבל דודה מניה, חברה ותיקה של סבא וסבתא שלי (הם כבר לא היו בחיים כשהתחלתי להתעניין ביידיש)לימדה אותי קצת יידיש כשעוד גרתי בעיר פינסק. היא לא ידעה להסביר לי את הדקדוק, אז ביחד קראנו את הספר "אויף אלע טעג פון דעם גאנצן יאר"(ראיתי את הספר בקטלוג של הספריה הלאומית). כשלמדתי באוניברסיטה בארץ, לקחתי קורס יידיש למתחילים של חנן בארדין.לא מזמן דיברתי בטלפון עם דודה מניה, והיא שאלה אותי אם אני זוכרת את המילים שהיא לימדה אותי.עניתי לה שאני קוראת ספרים שלמים ביידיש... 5)אין לי עדיין ילדים.כשיהיו לי, אדאג ללמד אותם רוסית-שפת אמי ואשמח אם ירצו לדעת גם יידיש. 6)עברית היא השפה המשותפת היחידה שיש ליהודים . ורה
 
היות וראיתי את בכירי הפורום גם אני

אצטרף 1. הורי דיברו יידיש ועברית במעורבב. עד גיל 6 לא הבנתי מילה ביידיש והייתי בטוח שאמא שלי ואחי (שיודע יידיש נפלא) צוחקים עלי. בסביבות גיל 6 התחלתי להבין. לדבר אני לא מדבר וגם אין לי עם מי חוץ מאחד במקום העבודה וגם זה לעתים רחוקות. היידיש שלי היא ליטאית. שני הורי מליטא. 2. אני קורא יידיש בלי בעיה, כולל אם צריך יידיש עתיקה (כשלמדתי באוניברסיטה). 3. אני גר ליד תל אביב ונוסע יום יום לעבודה בירושלים בספריה. 4. הבת שלי למדה יידיש בכיתה ז או ח אבל היא לא זוכרת שום דבר. 5. אין סיכוי שהיא או הבן שלי ילמדו יידיש. הם בכלל חושבים שאני איזה יצור מוזר בעניין הזה. 6. לא הייתי מוותר על העברית וחוזר ליידיש. מה לעשות חונכתי כציוני ולא כבונדיסט.
 

ora11

New member
על עממי ../images/Emo4.gif

ממאמלויישן גיוואן יידיש, פוליישקה יידיש מיין מאמא גיקומאט פין פויילנד זי גארעט און גישרייבן און גילאינט נו יידיש. איך אוט גיוויינאן בירושלים ליים מאה שערים. אייך קאן נישט לייענן ביכער און איך שרייב אסאך שגיאות. איך וויין(גרה) בקיבוץ ליים ירושלים איך הוב פיאר 4 קינדער און 2 אייניקלעך. און המאן (בעל )איך ארבעט א מזכירה, דה קינדר ראד נור עברית סברס איך הוט ליפ יידיש . איך זינאג צו מיין אייניקאל יידיש חנוכה ליידאלאך. הפריילאך חנוכה אורה
 
למעלה