אני שוב אפנה למה שקבוצת תרגום אמרה
In the English language, if a gender isn't specified or is uncertain, you use a male pronoun. Ever since Nell was introduced, the question of whether Nell is a boy or a girl has been puzzling us. Nell is usually referred to just by the name or "the child" or non-gender specific pronouns. Since we are getting a lot of feedback on Bleach 252, we put a translator to look into it, for the... I don't actually know how many-eth time. And we finally have satisfying proof of Nell's gender. So in further releases, Nell shall be referred to as a girl. At least until solid proof is given from Kubo's side, and we might end up looking like fools, again. No, we didn't look under her robe. That would have been uncool.