למי מתחשק עוד ציטוט יומי?

Ferma

New member
../images/Emo63.gifלמי מתחשק עוד ציטוט יומי?../images/Emo63.gif

אז מכיוון שאף אחד לא הרים את הכפפה לציטוט לטיני, מה דעתכם על הפינה המקבילה לציטוט היומי? מטלת חברי הפורום (כולל אותי, אני מקווה
) היא לשרטט בקווים כללים את הדמות המצוטטת ואמונותיה (למשל על Protagoras זכור לי כי אנטיגוני חלקה איתנו מה שלמדה בקורס לפילוסופיה, אז אנצל את ההזדמנות להודות לך כאן!
), כך עם כל ציטוט נחמד, נוכל לדעת על אדם חשוב ואמונותיו, כמובן שבני אדם גדולים דורשים יותר מקווים כללים, אך אני מאמין שזה יהיה האתגר אם ניתן יותר מציטוט אחד לאדם. ככה, מנהלנו החרוץ, יובל, יוכל להוסיף את הציטוטים והתיאורים של האנשים למאמרים ולידע כללי על יוון ורומי העתיקה. כל אחד יכתוב מה שהוא יודע ומה שלא נכתב קודם - כמו משחק, יהיה נחמד!
לנו,
 

Ferma

New member
והציטוט...

ψυχη̃ς α̉γαθη̃ς πατρὶς ο‛ ξύμπας κόσμος. - Δημόκριτος.
קוראים את זה ככה:
psu-khēs a-ga-thēs pa-tris ho ksum-pas kos-mos. - Dē-mo-kri-tos.​
התרגום הוא:
soul good country the entire universe​
והפירוש הוא:
The entire universe is the good soul's native land
עכשיו נשאר החלק הכיפי, מי היה דמוקריטוס
בכיף!
 

Ferma

New member
הממ...

הנה ציטוט לטיני! האם הפירוש הוא:
A sleeping dragon should never be tickled
אם כן, אני אשמח לדעת מי אמר את האמרה החשובה הזו לראשונה. אפשר לשמוע הרבה אנשים משתמשים בה בחיי היומיום, אז היא בטוח נקלטה בשפה; בנוגע לאמיתות שלה, נו טוב, זה כבר נושא אחר... למישהו יש מושג מי אמר את זה לראשונה? נראה לי יותר סביר שזו אמרה עממית שהמקור שלה לא ידוע...
 
כמה דברים על דמוקריטוס

דמוקריטוס וליוקיפוס הם פילוסופים פרה סוקרטים שהיו בעלי תורה אטומיסטית, שנחשבת כשיאה של פילוסופיית הטבע היוונית שלפני אפלטון. ליוקיפוס הוא שהציע את התורה ודמוקרטיוס, תלמידו פיתח אותה. דמוקריטוס נולד באבדירה שבתראקיה, בסביבות 460 לפנה"ס (ויש אומרים כי חי למעלה ממאה שנה (!!)), רשימת ספריו (מובאית על ידי דיוגניס לארטיוס) מונה יותר משישים ספרים בתחומים שונים כגון פיסיקה, אתיקה, ביולוגיה, מתמטיקה, מוסיקה, שירה ועוד. אבל, כמה לא מפתיע, כל ספריו אבדו ושרדו רק פרגמנטים מועטים. התורה שלהם בגדול מנסה לפתור את הבעיות שהעלו הפילוסופים האלאטיים, וכמו מרבית הפילוסופים הפרה סוקרטים, גם הם מבקשים לענות על השאלה ממה עשוי העולם ולהסביר את בעיות השינוי והכליון, עליהן הצביע בצורה הברורה ביותר פארמנידס (זה מוכר בתור "הבעיה הפרמנידית"), דהיינו כיצד יתכן שהוויה היא משתנה ובעלת הבחנות, התהוות וכליון - שהרי אם משהו יכול להיות אין, אז הוא לא באמת יכול להיות יש (כן, זה מסובך. אני אחסוך מכם לבינתיים). הפתרון האטומיסטי, בצורה פשטנית, מסביר שאכן יש משהו במציאות שהוא בלתי מובחן, דהיינו בלתי מתחלק, ונצחי (בלתי מתכלה) וזהו האטום - אטומוס (אני מנחשת שכותבים זאת: ατομοσ, אבל לא בדקתי במילון). הדברים במציאות מורכבים מהאטומים והם כן מובדלים זה מזה, אינם נצחיים ומשתנים. יצא לא כל כך קצר ועדיין לא ממצה ומאד פשטני. אבל אי אפשר את כל הפילוסופיה בהודעה אחת... הדברים מובאים לפי ספרו של שמואל שקולניקוב, "תולדות הפילוסופיה היוונית" (עמ' 135-137). הספר מומלץ בחום, אם כי שקולניקוב לא תמיד מסביר דברים כמו שצריך עד הסוף, בדרך כלל הוא די מובן. וזה עוד כלום לעומת כמה מהתרגומים האיומים שנעשו לאריסטו, מכירים?
 

Ferma

New member
WOW! זה היה משכיל!

המון המון תודה, אמרתי לכם שיהיה מעניין
מקווה שהיה לך מעניין לכתוב כמו שהיה לי מעניין לקרוא - אני בטוח שכל חברי הפורום (וחברי הפורום לעתיד, אם יובל יסכים להכניס למאמרים) יהנו מזה.
atom = άτομον
שהוא כידוע, בלתי ניתן לחלוקה, אבל גם כאן, חברי הפורום מוזמנים לתקן אותי
 

Ferma

New member
תיקון,

άτομος התחלפה לי ה-s ב-n (אם אפשר להשוות). זה היה אמור להיות כמו שאנטיגוני כתבה, אטומוס, בלתי ניתן לחלוקה.
שוב תודה אנטיגוני!
 

Ferma

New member
לא נחשב../images/Emo3.gif

אז לא ידוע מי אמר את זה במקור?
 

Ferma

New member
../images/Emo6.gif לא נראה לי...

זו אמרה ידועה עוד הרבה מלפניה, אני בטוח שיש לכך סימוכים בספרות לטינית, יוונית וארמית. כמובן, סביר להניח שהיא עשתה עלייה וארציה אבל עדיין... האם מישהו מכיר סימוכין כאלה? האם מישהו יודע אם מה המקור?
 

Eldad S

New member
נו, ג'יי. קיי. רולינג,

פליקיטס כבר ענתה
היא שילבה לא מעט לטינית בספרי הארי פוטר, ואפשר להניח שחלק נכבד מן הלטיניסמים הללו הם המצאה שלה. בעצם, אולי התלוצצת...
אבל אני עניתי ברצינות.
 

felicitas

New member
זו פשוט פארפרזה על הפתגם העתיק

באמת (שכרגע אינני מוצאת את מקורו הלטיני המדוייק) - let sleeping dogs lay.
 

orlis

New member
quieta non movere

עניין הדרקון הוא אכן תוספת של ראולינג, והנושא נידון גם בפורום אחר - http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/13/messages/890.html הדבר היחיד שהצלחתי למצוא על הביטוי המקורי הוא מעט מפתיע - נראה שהמלה כלב היא תוספת מאוחרת, כנראה מהמאה ה-13 בהקשר של כלבי שמירה, והביטוי המקורי בלטינית הוא QUIETA NON MOVERE - לא להזיז דברים שלווים/שקטים (וכו') נראה שמי שכתב זאת לראשונה, בצורה כזו או אחרת, הוא סאלוסטיוס ב- Bellum Cattilinae פרק 21.1. גם Cassell מפנה אליו.
 
למעלה