מ ש ח ק

taltal girl

New member
*מופתעת שהצלחתי* ../images/Emo25.gif

*מחפשת* הנה, זה קליל: To buy more thongs
 

smgfan

New member
No Creo

בואו נהפוך את זה לקצת קשה יותר...
ניקח ציטוט משיר ספרדי- אבל נרשום אותו באנגלית... או ההפך ציטוט משיר אנגלי אבל!! בספרדית... נתחיל: With you, my life. I want to live the life
 

michalas

New member
suerte../images/Emo70.gif ../images/Emo86.gif

יווווווו!!!!!! אני בשוק!!!!! הצלחתי!!!! בדיוק באתי לכתוב שאני לא יודעת ספרדית אבל הצלחתי לתרגם אתזהההה ואפילו למצוא את השירררר!!!!!!! טוב, זה בטח ייצא גרוע..אבל אני אנסה... "the faith i'm living with" בהנחה שהתרגום של זה מספרדית לעברית הוא נכון....
 

smgfan

New member
Inevitable ../images/Emo9.gif כנסו!! כנסו רגע!!!

אתם לא תאמינו, בדיוק שעמדתי לענות על התשובה ולהתחיל לרשום Inevitable הוינאמפ שלי בחר ראנדומלית!!! את השיר( Shakira - Inevitable (unplugged!
והשיר הבא: every time that your anatomy appears infront of me
 

perrinat

New member
Ciega Sordomuda../images/Emo103.gif

חחח..... מגניב
my days without you do'nt have nights. if some appears it is imposiable to sleep
 

smgfan

New member
Moscas En La Casa ../images/Emo15.gif

משפט חדש: where are you, heart? yesterday I've been looking for you וואי, בספרדית זה הרבה יותר קצר..
 

perrinat

New member
../images/Emo86.gif מ ש ח ק ../images/Emo87.gif../images/Emo103.gif

"שורה משיר"- או- "של מי השורה זהו?"
 
למעלה